Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The formal grievance or rebuttal (using, if possible, existing organizational grievance procedures) should be based solely on the allegation of discrimination. В таких случаях официальные жалобы или обжалование решения (с использованием, по возможности, действующих в организации процедур обжалования) должны основываться исключительно на утверждении о наличии дискриминации.
Aerial surveillance activities have continued apace, using both U-2 and helicopter platforms. Продолжалась деятельность по воздушному наблюдению с использованием как самолетов У-2, так и вертолетов.
The expert from France had supplied a method of cavitation using micro-balloons which is included in Appendix 3. Эксперт от Франции представил метод кавитации с использованием микропузырьков, который включен в Добавление 3.
Jane: 12 excessive-force complaints all involving you using a nightstick. Двенадцать жалоб по применению силы с использованием дубинки.
To allow for a meaningful comparison, the rates of growth quoted in the budget documents have been adjusted using the new methodology. Для обеспечения обоснованного сопоставления показатели роста, приведенные в бюджетных документах, скорректированы с использованием новой методологии.
Commercial transactions involving credit cards have recently been undertaken over the Internet in the United States using encryption. Недавно при помощи шифрования в системе ИНТЕРНЕТ стали осуществляться коммерческие операции с использованием кредитных карточек.
The Dakar Declaration places particular emphasis on peaceful settlement of disputes by using all possibilities offered in this regard by the OIC. В Дакарской декларации особое внимание уделяется мирному урегулированию споров с использованием всех возможностей, предлагаемых в этой связи ОИК.
International telephone transit traffic for Macedonia is switched in the international switching centre, Belgrade, using the new country code "389". Международная телефонная транзитная связь с Македонией переключается в международном коммутаторном центре Белграда с использованием нового странового кода "389".
Monographs, using all available media, including essays, plays, graphic and audio-visual presentations, may provide supplemental material. Дополнительным материалом могут служить монографии с использованием любых имеющихся средств изложения, включая очерки, пьесы, графические и аудиовизуальные материалы.
A project document on assessment of water resources in the ESCWA region using remote sensing techniques was prepared in 1994 by the ESCWA secretariat. В 1994 году секретариат ЭСКЗА подготовил проект документа, касающийся оценки водных ресурсов в регионе ЭСКЗА с использованием методов дистанционного зондирования.
Products which are produced using environment-friendly processes could also be defined as "green" products. Товары, которые изготовляются с использованием экологически приемлемых процессов, также могут быть определены как "зеленые" товары.
ISAS conducts scientific research using space vehicles. ИСАС осуществляет научные исследования с использованием КА.
It also conducts space robotics experiments by using the robot arm installed on the chaser satellite. На нем также будут проведены эксперименты по космической робототехнике с использованием стрелы робота, установленной на "активном" спутнике.
RJGC has prepared studies of the area using satellite images, GIS and remote sensing techniques to produce regional hydrological and hydrogeological maps. КГЦИ провел исследования этого района с использованием спутниковых изображений, ГИС и методов дистанционного зондирования для составления региональных гидрологических и гидрогеологических карт.
Another project involves landslide mapping using SAR in the Al-Zarqa river basin. В рамках другого проекта проводится картирование оползней с использованием РСА в бассейне реки Эз-Зарка.
The system was originally built as a fixed ground station for space communication experiments using a geostationary satellite. Первоначально эта система была создана в виде стационарной наземной станции для проведения экспериментов в области космической связи с использованием геостационарных спутников.
Plans are also being made to start the development of Release 4 using the new versions of this software. Готовятся также планы перехода к разработке четвертой очереди с использованием новых версий этого программного обеспечения.
These prices are then combined using as weights the volumes relating to the transactions covered. Затем эти цены комбинируются с использованием весовых показателей объемов, относящихся к рассматриваемым операциям.
The price change of owner-occupied housing is measured using the "flow-of-services" approach. Изменение цен на жилье, занимаемое владельцами, измеряется с использованием подхода, основанного на концепции "потока услуг".
This study will be continued by running a hedonic regression test using a fixed basket of characteristics. В рамках данного исследования планируется провести проверку методом гедонистической регрессии с использованием фиксированного набора характеристик.
Remote sensing is applied annually to selected plots of land to observe crop conditions using satellite imagery. С целью сбора информации о состоянии полевых культур ежегодно проводится дистанционное зондирование избранных участков земной поверхности с использованием спутниковой съемки.
The activity was carried out using special programs which individualise questionnaire errors and put them in a list during data entry. Деятельность осуществлялась с использованием специальных программ, индивидуализирующих ошибки вопросников и вносящих их в список во время ввода данных.
Automatic data quality control was carried out using double or multiple entry decision tables on the basis of standard census definitions for each item. Автоматический контроль качества данных осуществлялся с использованием таблиц решений с двумя или несколькими элементами на основе стандартных определений переписи по каждой позиции.
The automatic control of quantitative data (variables) was carried out using the logical operator and control function methods. Автоматический контроль количественных данных (переменных) производился с использованием знаков логической операции и методов контрольных функций.
Another enumerator revisited the holding already interviewed and made a second interview using the same questionnaire. В опрошенные хозяйства повторно направлялся другой счетчик, который проводил второй опрос с использованием того же вопросника.