Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
Persons, luggage, appurtenances and vehicles are searched using advanced technical equipment. Лица, багаж, принадлежности и автотранспортные средства досматриваются с использованием современных технических средств.
Inspections are carried out using advanced equipment. Досмотры проводятся с использованием современной аппаратуры.
Furthermore, one expects communication by using modern techniques that match current social developments. Кроме того, люди ожидают сообщений с использованием современных методов, которые отвечают нынешнему уровню развития общества.
From the reference year 2006 onwards, Eurostat has calculated the GPG by using the four-yearly Structure of Earnings Survey (SES). Начиная с базового 2006 года Евростат рассчитывает ГРОТ с использованием данных четырехлетнего обследования структуры доходов (ОСД).
The IASB was asked to clarify, using a principles-based framework, why such similarities would justify a separate standard. СМСБУ было предложено пояснить с использованием принципиальной рамочной основы, почему такая тождественность оправдывает необходимость подготовки отдельного стандарта.
Supplies to ships and aircraft are monitored and are subject to customs and security inspections using advanced equipment. Загрузка морских и воздушных судов осуществляется под наблюдением, а отгружаемые товары подлежат таможенному досмотру и проверке службой безопасности с использованием современной аппаратуры.
The Department also actively participates in regional conferences on preparedness in the event of attacks using chemical weapons. Он также активно участвует в региональных конференциях, посвященных готовности на случай нападений с использованием химического оружия.
Translations could be performed through the Implementation Support Unit (ISU) using voluntary contributions by States Parties. Переводы могли бы выполняться через Группу имплементационной поддержки (ГИП) с использованием добровольных взносов государств-участников.
It can be inefficient to address cluster munition remnant contamination using the same approaches that are used for mines or other types of ERW. Добиваться решения проблемы загрязненности остатками кассетных боеприпасов с использованием тех же подходов, что и в случае мин или других типов ВПВ, может оказаться неэффективным.
The emphasis on an economic activity having to be carried out using human resources shows the need for a minimum level of organization. Если говорить об экономической деятельности, которая осуществляется с использованием людских ресурсов, то она требует минимального уровня организации.
Rapid test kits are used for initial testing with preliminary confirmatory tests conducted in Palau using repeated rapid tests and ELISA tests. Для начального тестирования используются экспресс-анализы, а предварительные подтверждающие тесты проводятся в Палау с использованием повторных экспресс-анализов и тестов ЭЛИЗА.
Samoa should actively engage in the implementation of a reforestation programme using native plants to retain indigenous knowledge and cultural practices. Самоа следует активно заняться осуществлением программы лесовосстановления с использованием местных растений в целях сохранения традиционных знаний и видов культурной практики.
The campaign focused on social transformation using social mobilization and public education, awareness-raising and simple and interactive communication tools. Кампания была сосредоточена на проведении социальных преобразований с использованием социальной мобилизации и просвещения общественности, повышения осведомленности и применения простых и интерактивных инструментов коммуникации.
Saint Lucia accepts the recommendation on the understanding that all reported allegations of violence are thoroughly and promptly investigated, using all available resources. 89.88 Сент-Люсия принимает эту рекомендацию и отмечает, что в связи со всеми утверждениями о насилии проводятся тщательные и безотлагательные расследования с использованием всех имеющихся ресурсов.
Baselines are calculated using the best currently available information and data. Базовые уровни рассчитываются с использованием лучших имеющихся на данный момент данных и информации.
Chlor-alkali production using mercury technology is the main source of mercury release to wastes in Pakistan. Хлор-щелочное производство с использованием ртутной технологии является главным источником выбросов ртути в отходы в Пакистане.
All waste was disposed of using hazardous waste management systems, and releases from hospital use of medical devices were considered to be negligible. Все отходы утилизированы с использованием систем обращения с опасными отходами; выбросы из медицинских приборов считаются незначительными.
Samples must be gathered using clean, proper equipment and techniques to avoid contamination and sample loss. Образцы следует собирать с использованием чистого надлежащего оборудования и соответствующих методов, исключающих загрязнение или утрату образца.
However, limitations, uncertainties and population variabilities in using these extrapolation factors should be kept in mind when doing such conversions. Однако при осуществлении таких преобразований следует учитывать ограничения, неопределенность и изменчивость характеристик населения, связанные с использованием этих коэффициентов экстраполяции.
A few countries have performed their own studies using procedures similar to the one outlined above and which can provide practical guidance to others. Некоторые страны провели собственные исследования с использованием процедур, аналогичных изложенным выше, что может служить практическим руководством для других.
This information is disseminated using a wide range of media, with a focus on online social networks. Соответствующая информация распространяется с использованием широкого набора средств массовой информации с упором на социальные интернет-сети.
It was also involved in determining suitable groundwater recharge zones using remote sensing and geographic information system techniques. Он также принимал участие в определении подходящих зон подпитывания грунтовых вод с использованием методов дистанционного зондирования и географической информационной системы.
The working group discussed the importance of knowledge transfer via e-learning systems using Web-based distance education programmes. Рабочая группа обсудила важность передачи знаний с помощью электронных систем обучения с использованием интернет-программ дистанционного обучения.
Time trends in tissue concentrations were determined from 1979-2004 using stored whole fish homogenate from a long-term monitoring program. Временные тренды по концентрациям в ткани в период 1979-2004 годов определялись с использованием гомогената цельной рыбы, сохранившегося от длительной программы мониторинга.
Alternative recycling approaches using mechanical recycling and separation of plastic and bromine have been developed at a laboratory scale. На уровне лабораторных испытаний предложены альтернативные методики рециркуляции с использованием механической обработки и разделения пластмасс и брома.