Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
A simple, user-friendly interface is therefore required, allowing standards to be found by using a search function and by using the domain classification. Поэтому требуется простой, удобный интерфейс, позволяющий находить стандарты с помощью функции поиска и с использованием классификации областей статистики.
The study found that a majority of vehicle manufacturers provided such indication using a symbol, while a few indicated ESC activation using text. Это исследование позволило обнаружить, что большинство изготовителей транспортных средств предусмотрели такую индикацию с использованием соответствующего символа, а некоторые из них использовали для индикации включения ЭКУ соответствующий текст.
The said examples include, inter alia, illustrations of money laundering using cash transactions; money laundering using bank accounts; money laundering using securities and investment related transactions and money laundering using offshore international activity. Упомянутые примеры включают, в частности, случаи отмывания денег с использованием операций с наличностью; случаи отмывания денег с использованием банковских счетов; случаи отмывание денег с использованием ценных бумаг и операций, связанных с инвестициями; и случаи отмывания денег с использованием международной офшорной банковской деятельности.
Oxidation of organic contaminants using magnetic particles that are coated with titanium dioxide nanoparticles and agitated using a magnetic field while being exposed to UV light. Окисление органических загрязнителей с использованием магнитных частиц, покрытых наночастицами диоксида титана и активированных магнитным полем под воздействием ультрафиолета.
We therefore also must look at new approaches to verification, using more instruments and using closed areas or "boxes". Поэтому нам нужно изучить новые подходы к проверке с использованием дополнительных приборов и закрытых районов или участков.
Procurement officers are able to search for suppliers using the facility. Сотрудники, занимающиеся вопросами закупок, имеют возможность вести поиск поставщиков с использованием этого механизма.
Aerial inspections were also conducted using UNMOVIC helicopters. Проводились также инспекции в ходе воздушных операций с использованием вертолетов ЮНМОВИК.
This work was initiated in the current biennium using other resources funding. Эта работа была начата в текущий двухгодичный период с использованием финансирования за счет прочих ресурсов.
Decision-making frameworks using robust solutions should be encouraged. Необходимо поощрять применение рамочных программ для принятия решений с использованием надежных вариантов.
The main techniques are econometric modelling using regression, growth accounting and input-output analysis. Главными из них являются эконометрическое моделирование с использованием регрессии, оценки экономического роста и анализ затрат и выпуска.
Evidence should be collected using participatory, qualitative methodologies that can provide insight into statistical data. Фактические данные следует собирать с использованием качественной методологии, основанной на широком участии, которая может помочь разобраться в статистических данных.
The database was initially created using free, open-source software. Эта база создавалась изначально с использованием свободного программного обеспечения с открытым исходным кодом.
Two national studies undertaken in Australia measured economic losses due to land degradation using alternative approaches. ЗЗ. В Австралии было проведено два национальных исследования, в ходе которых с использованием альтернативных подходов измерялись экономические потери в результате деградации земель.
Aggregates: Calculated by ESCAP using total population as weight. Агрегатные величины: расчеты ЭСКАТО с использованием показателя общей численности населения в качестве удельного значения.
Measures targeting supply and demand, using economic incentives, should be further developed. Следует и далее совершенствовать меры, направленные на решение вопросов предложения и спроса, с использованием экономических стимулов.
Poverty reduction should be measured using a broader set of indicators. Прогресс в деле сокращения масштабов нищеты должен оцениваться с использованием более широкого набора показателей.
The Regional Peacekeeping Training Centre in Harare trained peacekeepers for future deployment using South African Development Community resources. Региональный центр подготовки миротворческого персонала в Хараре готовит миротворцев для последующего развертывания на местах с использованием ресурсов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
This could be developed using existing forms from different countries. Данное руководство могло бы быть разработано с использованием принятых в различных странах формуляров.
Two Parties reported using locally derived default factors for some sources. Две Стороны представили информацию с использованием для некоторых источников рассчитанных на местах стандартных факторов выбросов.
The working group recommends regulating these gaps using either method. Рабочая группа рекомендует установить необходимый размер этих проемов с использованием любого из этих методов.
Information from both surveys will be linked using a geographic information system. Данные, полученные в результате проведения обоих исследований, будут увязаны с использованием географической информационной системы.
Partnerships between researchers and farmers, using appropriate technologies, strengthen water research and extension services. Необходимо активизировать научные исследования по вопросам водных ресурсов и предоставление услуг на основе партнерских связей между научными работниками и земледельцами с использованием надлежащих технологий.
The monitoring of key data elements using specialized reporting will enhance this effort. Эффективность этих усилий будет повышена за счет осуществления контроля за ключевыми элементами данных с использованием специализированной отчетности.
The participants discussed the challenges associated with using military or police archives to achieve accountability. Участники семинара обсудили проблемы, связанные с использованием архивов военных ведомств или полиции с целью привлечения виновных к ответственности.
Blending of coal using low mercury coal will reduce emissions correspondingly. Приготовление угольной смеси с использованием угля с низким содержанием ртути также может привести к соответствующему сокращению выбросов.