Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The network has been successful in bringing together a large number of countries performing measurements using common methodologies and with quality assurance and control systems including site visits and intercomparison studies. В рамках этой сети удалось объединить усилия большого числа стран, осуществляющих измерения с использованием общей методики при соблюдении требований обеспечения и контроля качества, в том числе за счет поездок на места и проведения сравнительных исследований.
Source: Calculations using CSO labour survey data. Источник: Расчеты с использованием данных обследования занятости ЦСУ
Compared with the concentration-based approach, ozone fluxes calculated using artificial neural networks or multi-variate regression resulted in only a slight improvement of the correlation with visible injury or biomass reductions. По сравнению с опирающимся на концентрации подходом потоки озона, рассчитанные с использованием искусственных нейронных сетей и метода многомерной регрессии, позволили лишь незначительно улучшить корреляцию с видимыми повреждениями или сокращением количества биомассы.
The airflow rate at each restriction setting shall be calculated in standard m3/s from the flow meter data using the manufacturer's prescribed method. Расход воздуха при каждой регулировке ограничения рассчитывается в стандартных единицах m3/s на основе данных расходомера с использованием метода, предписанного заводом-изготовителем.
Work on the exposure of the urban population would continue in 2004 using the results from the project phases 1 and 2. Работа по проблематике воздействия на городское население будет продолжена в 2004 году с использованием результатов первого и второго этапов проекта.
There is an urgent need to establish a forensic laboratory in Kosovo, using local expertise and in close cooperation with UNMIK Police, as part of the institutional reinforcement programme. Назрела необходимость открытия в Косово лаборатории судебно-медицинской экспертизы с использованием местных кадров и в тесном сотрудничестве с полицией МООНК в рамках программы укрепления институциональной структуры.
The World Bank Group should be invited to maintain liaison, using appropriate elements, such as the Bank's Post-Conflict Unit. Группа Всемирного банка должна приглашаться для поддержания связи взаимодействия с использованием таких соответствующих элементов, как Группа по постконфликтным ситуациям в составе Банка.
The distortion should be corrected by using PAREs for the conversion of the data instead of MERs. Это искажение нужно устранить, пересчитав данные с использованием СЦВК, а не РВК.
Seven years of collaborative programmes in LAC in development of desertification monitoring systems involving cost effective field evaluation using indicators Семь лет существования в ЛАК программ сотрудничества по разработке систем мониторинга опустынивания с использованием показателей, оценивающих затратоэффективность на местах
Since September 2006, monthly aerial pictures using fixed reference points have been taken of the two main diamond areas in the northern part of Côte d'Ivoire. С сентября 2006 года в двух основных алмазодобывающих районах в северной части Кот-д'Ивуара ежемесячно проводилась аэрофотосъемка с использованием фиксированных опорных точек.
In particular the Chairman called for a new phase to promote the development of investment projects using the UNFCCC Kyoto Protocol mechanisms in economies in transition. В частности, Председатель отметил, что новый этап призван содействовать развитию инвестиционных проектов с использованием механизмов, предусмотренных в Киотском протоколе к РКИКООН, в странах с переходной экономикой.
Time certification, using a common format; а) удостоверение времени с использованием общего формата;
Testing global models of intercontinental pollution transport using aircraft and satellite observations Испытание глобальных моделей межконтинентального переноса загрязнителей с использованием наблюдений с самолетов и спутников
In 1994, a Georgian-Australian joint venture - "Quartzite" - was established to extract gold using the "in situ" cyanide leaching method. В 1994 году грузинско-австралийское совместное предприятие "Кварцит" было создано для добычи золота с использованием на месте метода выщелачивания с применением цианида.
As a European reference method for PM2.5 is not expected before 2004, countries are encouraged to start their measurements using other available methods. Поскольку европейский эталонный метод для ТЧ2,5 не ожидается ранее 2004 года, страны поощряются начинать свои измерения с использованием других наличных методов.
A resident company is hired to provide services to be financed using project funds Компании-резидента нанятой для предоставления услуг, которые оплачиваются с использованием средств, выделенных на проект.
Addressing the security challenges facing the Bonn process will require further, coordinated and intensified efforts to improve security using national and international resources. Для решения задач в плане безопасности, стоящих перед Боннским процессом, потребуются дальнейшие координируемые более активные усилия по улучшению безопасности с использованием национальных и международных ресурсов.
The colour production of these publications was up to now subcontracted to external companies or arranged using colour printers, which has proven to be extremely expensive. До настоящего времени цветная печать этих публикаций осуществлялась по субподрядам внешними компаниями или с использованием цветных принтеров, что оказалось крайне дорогостоящим делом.
The international community, through the United Nations, must step up its efforts to fight this scourge, using all means available. Международное сообщество через посредство Организации Объединенных Наций должно наращивать свои усилия, направленные на борьбу с этим злом, с использованием всех доступных средств.
Synthetic drugs pose a special problem, as they can be illicitly manufactured in a variety of forms using precursor chemicals, many of which can be easily substituted. Синтетические наркотики представляют собой особую проблему, поскольку их можно незаконно изготавливать в различных формах с использованием химических веществ-прекурсоров, многие из которых легко заменимы.
e) POLIS - an association of European cities and regions working together on transport and environmental problems using innovative transport solutions. е) ПОЛИС - ассоциация европейских городов и регионов, осуществляющих сотрудничество в решении транспортных и экологических проблем с использованием новаторских решений в транспортном секторе.
Through an approach that involves weighting the geological, structural and geomorphological features, landslide risk is being assessed using GIS techniques. Применяется подход, основанный на комплексном учете геологических, структурных и геоморфологических характеристик, позволяющий оценивать риск оползней с использованием технологий ГИС.
Active faults and potentially active structures can be mapped using space-based images in areas in which the situation concerning peace and order is critical. Действующие сдвиги породы и потенциально активные структуры могут картироваться с использованием изображений, получаемых с помощью космической техники в районах, в которых существует критическое положение с точки зрения поддержания порядка и спокойствия.
Process patents only restrict the use of the patented process and therefore a generic version of the product could be made using an alternative process. Патенты на способ ограничивают лишь использование запатентованных способов, и поэтому появляется возможность изготовления генерического варианта продукта с использованием альтернативного способа.
In early 2009, the Procurement Division launched a six-month pilot project on electronic tendering using the electronic tendering application system developed by the World Food Programme. В начале 2009 года Отдел закупок приступил к осуществлению шестимесячного экспериментального проекта проведения электронных торгов с использованием системы электронного представления заявок на торги, которая была разработана Всемирной продовольственной программой.