Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
His solo albums are composed of original songs and traditional folk arrangements, using minimalistic acoustic guitar and vocal styles. Его сольные альбомы включают оригинальные песни и традиционные народные меры, с использованием минималистской акустической гитары и вокальных стилей.
In Derby, John Lombe had built a successful silk spinning mill using water power. В Дерби Джон Ломбе построил успешную шёлкопрядильную фабрику с использованием энергии воды.
Pure digital simulations are also supported using VHDL and/or Verilog. Цифровая аппаратура моделируется с использованием VHDL и/или Verilog.
The network works using a skin-based system. Сеть работает с использованием системы на основе скинов.
Recent advances in technology have allowed for the use of argon gas to drive ice formation using a principle known as the Joule-Thomson effect. Недавние достижения в технологии позволили использовать газ аргон для лёдообразования с использованием принципа, известного как эффект Джоуля-Томсона.
The military ordered a flight test using liquid rather than solid fuel in early 1942. В начале 1942 года военные заказали лётные испытания с использованием жидкого, а не твёрдого топлива.
As Ellie, Johnson's performances were mostly recorded using motion capture technology which produced approximately 85% of the game's animations. Выступления Джонсон в основном записывались с использованием технологии захвата движений, что создало примерно 85 процентов анимации игры.
As Mozilla Firefox is based on Gecko, older versions could be used to run scripts using E4X. Поскольку Mozilla Firefox основан на Gecko, то его можно использовать для запуска скриптов, написанных с использованием E4X.
Faraday explained electromagnetic induction using a concept he called lines of force. Фарадей объяснил электромагнитную индукцию с использованием концепции так называемых силовых линий.
On the 1st of January you buy a freezer for 10,000 rubles using your Citibank credit card. 1 января Вы покупаете холодильник стоимостью 10000 рублей с использованием кредитной карты Ситибанка.
Proportion of teachers trained to teach subjects using ICT 7.2. доля учителей, подготовленных по вопросам преподавания предметов с использованием ИКТ
Business should also demonstrate the ability to maintain the electronic information for any government audit based controls using company systems and commercial records. Представителям бизнеса нужно также доказать способность сохранять электронную информацию для целей любого правительственного контроля на основе методов аудита с использованием систем, имеющихся у компаний, и коммерческой документации.
The finalisation function is often built by using the compression function. Функция финализации часто строится с использованием функции сжатия.
Comments may be placed in the header by using the word comment at the start of the line. Комментарии могут быть размещены в заголовке с использованием слова comment в начале строки.
Ardas is a subcontractor of VerticalWave Solutions and provides web site development services using Drupal CMS. Ardas является подрядчиком компании VerticalWave Solutions и предоставляет услуги разработки веб-сайтов с использованием Drupal CMS.
The Information Technology Act, 2000 has given legal recognition to Documents signed digitally using Digital Signature Certificates issued by a licensed Certifying Authority. Закон об информационной технологии 2000 года предусматривает юридическое признание документов, подписанных цифровой подписью с использованием сертификатов цифровой подписи, выданных лицензированным сертификационным органом.
Electronic business process using NACCS has been increasing, replacing the manual processing. Растет число электронных бизнес-процессов с использованием НАККС, заменяющих ручную обработку.
This imputation was made using register data on the number of individuals and the number of households. Данная импутация проводилась с использованием регистрационных данных о числе индивидуумов и домашних хозяйств.
This is done using the same approach as used for the published real GDP, the Chain Fisher method. Это производится с использованием того же подхода, который применяется в отношении публикуемого реального ВВП, а именно - цепного метода Фишера.
That shift could lead to a new industrial revolution aimed at promoting large-scale industrial transformation using low-emission technologies and resource-efficient growth. Этот переход может вылиться в новую промышленную революцию, направленную на поощрение крупномасштабной перестройки промышленности с использованием технологий с незначительным объемом выбросов и роста на основе эффективного использования ресурсов.
Please clarify whether public campaigns have been conducted using formats accessible to women with disabilities. Просьба пояснить, проводились ли общественные кампании с использованием форматов, доступных для женщин с ограниченными возможностями.
Global sourcing will be implemented using Umoja to support process integrity and visibility and will comply with IPSAS. Глобализация источников будет обеспечиваться с использованием системы «Умоджа», что в конечном итоге позволит добиться чистоты и прозрачности этого процесса и будет соответствовать МСУГС.
A platform-independent framework for describing services, discovering businesses, and integrating business services using the Internet. Платформо-независимым основу для описания услуг, открытия предприятий, а также интеграции бизнес-услуг с использованием Интернета.
The server provides these services to other computers, browsers or individuals, using standard communication protocols. Сервер предоставляет эти услуги на другие компьютеры, браузеры, или физических лиц, с использованием стандартных протоколов связи.
In other words, the operating system should be able to build itself from scratch using the aforementioned tools and metadata. Другими словами, операционная система должна быть способна построить себя с нуля с использованием вышеупомянутых инструментов и метаданных.