Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The digital divide between countries has typically been analysed using hardware counts and various measures of connectivity, such as Internet hosts, personal computers, telephones and mobile phones. Цифровое неравенство между странами обычно анализируется с использованием данных обсчета аппаратных средств и различных показателей подключения, например числа Интернет-хостов, персональных компьютеров, телефонов и мобильных телефонов.
The total installed capacity worldwide for electricity production using geothermal energy has increased from 8,000 MW in 2000 to 8,900 MW in 2003, or about 10 per cent. Общемировой объем установленной мощности по производству электроэнергии с использованием геотермальных ресурсов увеличился с 8000 МВт в 2000 году до 8900 МВт в 2003 году, т.е. более чем на 10 процентов.
Where grid connections are unavailable, electricity can be produced using decentralized generators running on diesel or biofuels, or wind, solar or water power. В тех местах, где линии электропередач отсутствуют, электроэнергию можно вырабатывать с использованием индивидуальных генераторов, работающих на дизельном или биотопливе, или за счет энергии ветра, солнца и воды.
The case studies should be practical illustrations, using standardized indicators where possible, and describing the approach taken and the methods used and the results obtained. Тематические исследования должны подготавливаться в форме практических иллюстраций с использованием, по возможности, стандартных показателей и описанием применявшихся подходов и методов и полученных результатов.
Witness Testimonies by video link using the joint ICTR-ICTY satellite Дача свидетельских показаний по видеоканалу с использованием общего спутника МУТР-МТБЮ
The actual technical implementation of the data structure definition, using available SDMX tools or in-house techniques, is estimated at only a few days. Для фактического технического внедрения определения структуры данных с использованием имеющегося инструментария ОСДМ или самостоятельно разработанных методов потребуется, по оценкам, лишь несколько дней.
This includes simulations of tariff reduction commitments using models and databases such as ATPSM and TRAINS; Эта работа включает проведение имитационных занятий по обязательствам, касающимся сокращения тарифов, с использованием таких моделей и баз данных, как ИМПСТ и ТРЭЙНС;
Objective of the Organization: To strengthen the capacity at the national level on planning for sustainable food production using an ecosystem management approach in two countries. Цель Организации: укрепление потенциала на национальном уровне в области планирования устойчивого производства продовольствия с использованием метода экосистемного управления в двух странах.
Progress has been made in many countries in developing the necessary legal frameworks and policies promoting universal access to health care, using a range of approaches. Во многих странах был достигнут определенный прогресс в разработке необходимых правовых основ и стратегий, способствующих универсальному доступу к медицинскому обслуживанию с использованием ряда подходов.
The Tunis Agenda calls for periodic evaluation based on appropriate indicators and benchmarking and using an agreed methodology such as that developed by the Partnership on Measuring ICT for Development. В Тунисской программе предусматривается периодическое проведение оценки с использованием надлежащих показателей и контрольных ориентиров, а также согласованной методологии, такой, как методология, разработанная в рамках Партнерства в сфере оценки ИКТ в интересах развития.
Argentina must compete not on the basis of low-cost labour but using the high skills of its people, with education playing a fundamental role. Аргентина должна вести конкурентную борьбу не на базе низкой стоимости рабочей силы, а с использованием высокой квалификации своих граждан, и в этом деле основополагающую роль играет образование.
Based on information collected, conduct pilot projects on the environmentally sound management of E-waste using the regional technical guidelines developed; проведение на основе собранной информации экспериментальных проектов по экологически обоснованному регулированию э-отходов с использованием разработанных на региональном уровне технических руководящих принципов;
Comparison based on biennium 2005 - 2006 budget adjusted to three years using 1.5 multiplier В сопоставлении с бюджетом на двухгодичный период 20052006 годов, скорректированным в привязке к трехгодичному периоду с использованием коэффициента 1,5.
The indicator can be presented using the following formula: Показатель рассчитывается с использованием следующей формулы:
(c) Pilot reporting by volunteering countries using the selected set of indicators с) Пробные доклады стран-добровольцев, подготовленные с использованием избранного набора показателей
The majority of issues facing Canadians are discussed using Statistics Canada data and analyses, as evidenced by the media coverage it receives. Большинство проблем, с которыми сталкиваются граждане Канады, обсуждаются с использованием данных и аналитических материалов Канадского статистического управления, о чем свидетельствует внимание, уделяемое ему в СМИ.
Is it feasible to measure owner-occupied housing costs in a CPI using the user cost approach? Возможности измерения стоимости занимаемого владельцами жилья в ИПЦ с использованием подхода пользовательских расходов
A probability Sample Strategy for improving the Quality of the Consumer Price index Survey using the information of the Business Register Стратегия вероятностной выборки для повышения качества регистрации цен в целях построения индекса потребительских цен с использованием информации коммерческого регистра
The SNA seems to make the assumption that all price observations are aggregated using weights: Как представляется, в СНС предполагается, что все наблюдения ценовых показателей агрегируются с использованием весов:
Share of foreigners in the population using two different definitions, 2003/2004 рассчитанная с использованием двух различных определений, 2003/2004 год
Surveys have been carried out using: postal questionnaires, telephone, face-to-face interviewing, and by self-completion on a computer. Опросы проводились с использованием рассылаемых по почте вопросников, по телефону, путем личного собеседования, самостоятельного заполнения респондентом на компьютере.
The first one would be performed using an exercise notification in English and would be addressed to the countries of Central, Western and South-Eastern Europe and North America. Первое испытание с использованием уведомления на английском языке будет адресовано странам Центральной, Западной и Юго-Восточной Европы и Северной Америки.
The Committee noted that the emissions projections should be revised using the most recent activity data, and a new, more detailed timetable should be established. Комитет отметил, что следует пересмотреть прогнозы выбросов с использованием самых последних данных по видам деятельности и подготовить новый, более подробный график.
Calculations by ICP Vegetation and MSC-W, using both approaches for wheat and for beech, showed critical ozone levels were widely exceeded across Europe. Результаты расчетов, проведенных МСП по растительности и МСЦ-З с использованием обоих подходов для пшеницы и бука, свидетельствуют о том, что критические уровни озона в широких масштабах превышаются во всей Европе.
Ms. A. Dastoor (Canada) provided some preliminary results from an analysis of an intercontinental transport event using the Global/Regional Atmospheric Heavy Metals Model. Г-жа А. Дастур (Канада) представила некоторые предварительные результаты анализа одного из процессов межконтинентального переноса с использованием модели глобального/регионального атмосферного поведения тяжелых металлов.