Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The second study provided insights into economic dynamism, using survival patterns from several cohorts over 20 years. Во втором исследовании анализировалась динамика экономического развития с использованием моделей выживания нескольких когорт за период более 20 лет.
COMESA is committed to supporting the development of environment statistics using the Framework in its member States. КОМЕСА привержен содействию развития статистики окружающей среды в государствах-членах с использованием Базовых принципов.
Fiscal reporting is compiled in the country using classifications which are generally consistent with the Government Finance Statistics Manual (GFSM) 2011. Налогово-бюджетная отчетность в республике составляется с использованием классификаций, в целом соответствующих Руководству по статистике государственных финансов (РСГФ) 2001 года.
First the key users need to be identified and engaged by using language that they understand. Сначала необходимо определить ключевых пользователей и наладить с ними контакт с использованием понятного им языка.
For the 2013 local elections, the Commission implemented an education campaign, using media outlets. Для местных выборов 2013 года Комиссия провела образовательную кампанию с использованием средств массовой информации.
All outcomes will be pursued using engagement principles that reflect our approach to development and for which we will be accountable. Все ориентировочные результаты будут достигнуты с использованием принципов деятельности, которые отражают наш подход к развитию и за которые мы несем ответственность.
This team has delivered a significant increase in "piggy-backing" (buying using each other's contracts) for Headquarters procurement. Эта группа значительно расширила практику перекрестных закупок (закупки с использованием контрактов друг друга) в Центральных учреждениях.
Furthermore, the majority of housing was constructed using materials of poor quality. Кроме того, большинство домов было построено с использованием материалов низкого качества.
Some 1,000 people and organizations had sent tweets using this hashtag and generated more than 11.5 million potential views. Около 1000 человек и организаций направили свои сообщения с использованием этого хэштега и объединили более 11,5 млн. мнений.
An intense information campaign was launched using all means of communication to help calm the public. Интенсивная информационная кампания была начата с использованием всех средств связи, чтобы помочь успокоить общественность.
I am now certain that the bomb was made using potassium chlorate. Я уверен в том, что бомба была сделана с использованием бертолетовой соли.
These activities are held monthly, using modern teaching methods. Эти мероприятия проводятся ежемесячно с использованием современных методов обучения.
The poison was created using magic. Яд был сделан с использованием магии.
Which, through a simple process using water, is able to generate massive amounts of clean energy. Когда при помощи элементарного процесса с использованием воды, можно генерировать огромное количество чистой энергии.
Their passports were forged using fictitious names just like the documentation that Mr. Reddington provided on Marjorie Lin. Их паспорта подделаны с использованием фиктивных имен, как в документах, предоставленных Реддингтоном на Марджори Лин.
They can be restored using, at most, two extra players. Они могут быть восстановлены с использованием, в крайнем случае, двух дополнительных игроков.
Anyway, this is a mock explosion using compounds typically found in a military-grade land mine. В общем, это имитация взрыва с использованием компонентов, обычно встречающихся в военных минах.
Fermentation is the conversion of sugars to alcohol, using yeast. Брожение - это преобразование сахаров в алкоголь с использованием дрожжей.
conducting an extraction using any means necessary? спасающего парня с использованием всех возможных спецсредств, которые только могут понадобиться?
Or how about a custom design using our state-of-the-art technology? А как на счёт своего собственного дизайна с использованием наших современных технологий?
Because they just robbed a used car dealer using some kind of sophisticated laser beam. Потому что они только что ограбили торговца подержанных авто, с использованием нечто вроде мощных лазерных излучателей.
We have altered our Martian appearance, and from now on we will communicate using names taken from the Earthlings' mythology. Мы изменили нашу Марсианскую внешность, и с этого времени Мы будем общаться с использованием имен, взятых из мифологии Землян.
I'm shielding us in about five different ways and using a darknet email account. Я защищаю нас пяти разными способами с использованием даркнет электронной почты счет.
There are hundreds of studies going on right now using stem cells. Проводятся сотни исследований с использованием стволовых клеток.
And has been committing felonies using your encryption key ever since. И совершает тяжкие преступления с использованием ключа шифрования до сих пор.