Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
In some cases, they compute similarly defined output measures using different techniques and parameters. В некоторых случаях они задействуются для расчета схожих по определению показателей результатов деятельности с использованием неодинаковых методов и параметров.
The development of an activity-based costing system for conference services can be started using the information available in existing databases. Разработка системы калькуляции расходов с распределением затрат по видам деятельности для конференционных служб может быть начата с использованием информации, имеющейся в существующих базах данных.
That trend includes cultivation and production in enclosed premises using new methods and technologies. Такая тенденция включает культивирование и производство в закрытых помещениях с использованием новых методов и технологий.
Analysis and research to improve the collection and redissemination of data by using advanced computer resources. Проведение анализа и исследований для совершенствования методов сбора и повторного распространения данных с использованием передовых компьютерных ресурсов.
The societal value perspective can be secured by using the person trade-off technique to elicit population preferences for health states. Эффект социальной значимости может быть подсчитан с использованием приема личностного выбора, когда выясняются предпочтения населения в том, что касается уровня состояния здоровья.
It is calculated from the health state descriptive system by using a set of preference weights. Этот показатель рассчитывается на основе системы описания состояния здоровья с использованием ряда весов предпочтения.
The values were assigned using the PTO method by 38 medical experts randomly assigned to 1 out of 3 panels. Эти значения были определены с использованием метода ЛВ 38 медицинскими экспертами, произвольно включенными в одну из трех групп.
Selection of survey respondents was made using a three-stage cluster sampling design. Отбор охваченных обследованием респондентов проводился с использованием трехэтапной гнездовой выборки.
Three approaches are being tested using different questionnaires. Опробывается три подхода с использованием различных вопросников.
The children's consulting room provides outpatient psychosocial assistance anonymously and using an integrated approach. Детский кабинет оказывает психосоциальную помощь на амбулаторном уровне, анонимно и с использованием комплексного подхода.
Define each indicator preferably using consistent terminology. определить каждый показатель, предпочтительно с использованием ясной терминологии;
Daily river patrols using Croatian boats on the Danube have had some success in countering smuggling and illegal logging. Определенный успех в борьбе с контрабандой и незаконным сплавом древесины был достигнут благодаря ежедневному патрулированию по Дунаю с использованием хорватских судов.
The Municipalities in Action programme was executed directly by the municipalities, using local labour. Программа "Муниципальные советы в действии" осуществлялась непосредственно муниципальными советами с использованием местной рабочей силы.
It is estimated that the cost of mine clearance using dogs may amount to only 25 cents per square metre. По подсчетам, стоимость разминирования с использованием собак может составлять лишь 25 центов за один квадратный метр.
The State Department also confirmed that private funds have been provided for the Italian Government to undertake a scientific drift-netting program using oversized nets. Государственный департамент подтвердил также, что итальянскому правительству были предоставлены частные средства для проведения научной программы дрифтерного лова с использованием сетей большого размера.
In September, the Mission began a new civic education campaign using the media. В сентябре Миссия начала новую кампанию по основам гражданственности с использованием средств массовой информации.
This includes support for surveys and clearance using detectors, sniffer dogs and, to a limited degree, mechanical clearing devices. Это включает помощь в проведении картографической съемки и разминирования с использованием детекторов, специально обученных собак, а также, в ограниченной степени, устройств по механическому разминированию.
Two circumstances are related now with using of census data in demographic surveys. В настоящее время с использованием данных переписи при проведении демографических обследований связано два фактора.
In mid-April, UNMOT leased a helicopter, using funds from a voluntary contribution by the Government of Germany. В середине апреля МНООНТ арендовала вертолет с использованием средств добровольного взноса правительства Германии.
They may also be engaged in small-scale cash cropping using simple technology. Они могут также участвовать в мелкомасштабном производстве рыночных культур с использованием простых технологий.
During 1995, SEP developed its activities in the field of braking using carbon-carbon brakes. В течение 1995 года СЕП развивало свою деятельность в области торможения с использованием тормозов "углерод-углерод".
Regular calculations have been made of the temperature fields on the surface of the Indian Ocean using infrared data received from the Elektro satellite. На регулярной основе проводились расчеты полей температуры поверхности Индийского океана с использованием ИК информации аппарата "Электро".
These programmes were received in 2,400 villages in several Indian states using specially designed three-metre parabolic antennas, front-end converters and television sets. Эти программы принимались в 2400 деревнях в нескольких штатах Индии с использованием специально разработанных трехметровых параболических антенн, фронтальных конвертеров и телевизионных приемников.
Some key stations in the Zambezi river basin will be equipped with DCPs using the Meteosat system for collecting data. Некоторые основные станции в бассейне реки Замбези будут оборудованы ПСД с использованием системы "Метеосат" для сбора данных.
Space research activities are carried out at Esrange in international cooperation using ground-based instrumentation, sounding rockets, balloons and satellites. Деятельность по исследованию космического пространства осуществляется на полигоне "Эсрейндж" на основе международного сотрудничества с использованием наземной аппаратуры, зондирующих ракет, шаров-зондов и спутников.