This means using every opportunity to build progress. |
Иными словами, для закрепления успехов надо использовать все имеющиеся возможности. |
It means they know that beasts can track using their senses. |
Это значит, они знают, что чудовища могут использовать органы чувств для выслеживания. |
Right, which is why police departments across the country stopped using it. |
Ну да и вот поэтому же в полицейских отделениях по всей стране этот захват использовать перестали. |
Julius, you know I hate using food stamps. |
Джулиус, ты же знаешь, что я ненавижу использовать талоны. |
You should've told me you were using me. |
Знаешь, тебе бы следовало сказать, что собираешься меня использовать. |
We even talked about using her menu verbatim in selected ladies'magazines. |
Мы даже говорили о том, чтобы использовать ее меню дословно в отобранных женских журналах. |
Traditional media remained important in many developing countries and it should continue using those outlets. |
Во многих развивающихся странах традиционные средства массовой информации сохраняют свое важное значение, и Организации следует продолжать использовать эти средства. |
The Committee suggests using the Millennium Development Goals indicator, which is more precise. |
Комитет предлагает использовать показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, который является более точным7. |
Community services could also easily be implemented using open-source software. |
Кроме того, в таких проектах можно было бы без труда использовать открытое программное обеспечение. |
We recommend using the High or Standard security level. |
Рекомендуется использовать уровень безопасности «Высокий» или «Стандартный». |
We recommend you using HTTPS version. |
Для повышения безопасности рекомендуем использовать HTTPS версию сайт. |
We recommend using Internet Explorer 5 or above. |
Мы рекомендуем использовать браузер Internet Explorer версии 5 или выше. |
Thanks before using Forum Rules apply. |
Благодаря, прежде чем использовать форум Правила применяются. |
Please check monitor manual before using PowerControl. |
Пожалуйста, изучите Руководство по монитору прежде, чем использовать PowerControl. |
So instead of using TV to detonate bombs... |
Так что, вместо того, чтобы использовать телевидение, чтобы взорвать бомбы... |
You really love using first and last names. |
Ты, похоже, очень любишь использовать имя и фамилию. |
We began using various devices to stimulate each other. |
Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга. |
About using the Medallion as leverage. |
А насчёт того, чтобы использовать Медальон, как выкуп. |
You get more of it by using that system. |
У тебя будет больше этой энергии, если использовать эту систему. |
We plan using our backs as receivers this year. |
Мы планируем в этом году использовать наших бегущих, как ресиверов. |
Let's avoid using language that places blame. |
Давайте постараемся не использовать те слова, которые несут обвинительную окраску. |
Press is using the cult word. |
В прессе стали использовать слово "культ". |
I'm thinking of using the sierra system. |
Я подумываю о том, чтобы использовать систему "Сьерра". |
Could still be using stick guns. |
Могли бы всё ещё использовать палки вместо оружия. |
That's different from using poison. |
Это не то же самое, что использовать яд. |