Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С использованием

Примеры в контексте "Using - С использованием"

Примеры: Using - С использованием
The work-in-progress in each enterprise is estimated using 19% mark-up. Ь. Незавершенное производство каждого предприятия оценивается с использованием 19-процентной надбавки.
The Committee encourages the State party to fully implement the legislation using a rights-based approach and in conformity with the Convention. Комитет призывает государство-участник в полной мере осуществлять законодательство с использованием основанного на соблюдении прав подхода и в соответствии с Конвенцией.
Assessing the rate of achievement using common indicators facilitates the comparison of projects that measure outcomes with different units. Оценка степени достижения целей с использованием общих показателей способствует сравнительной оценке проектов на основе сопоставления результатов по различным подразделениям.
For this quantitative analysis, a structured review was conducted using a standard instrument with common criteria for assessing report attributes. Для целей этого количественного анализа был проведен структурированный обзор с использованием стандартного инструментария с общими критериями для оценки атрибутов докладов.
On a project-specific basis and/or using a multi-project emission factor; а) в привязке к конкретному проекту и/или с использованием многопроектного фактора выбросов;
Urban planning using the traditional government model is too rigid to meet the new challenges. Градостроительное планирование с использованием традиционной модели правления носит слишком жесткий характер и не отвечает новым задачам.
Finally, the financial statements were prepared using the old mainframe system. В конечном счете финансовые ведомости были подготовлены с использованием прежней центральной системы.
Section 2.2.1. will follow such an approach of an alternative real option valuation using value drivers instead of market benchmarking. В разделе 2.2.1 будет продолжено рассмотрение такого подхода к альтернативной оценке на основе метода реальных опционов с использованием факторов стоимости вместо рыночного бенчмаркинга.
Assessments of patents using value indicators may offer an interesting alternative approach to the valuation of patents. Оценки патентов с использованием индикаторов стоимости могут стать интересным альтернативным подходом к определению их стоимости.
Before testing the parent engine must be run-in using the procedure defined in paragraph 3 of appendix 2 to annex 4. До испытания базовый двигатель должен пройти откатку с использованием процедуры, определенной в пункте З добавления 2 к приложению 4.
(b) CIAM will pursue work on uncertainty analysis using error propagation. Ь) ЦМКО продолжит работу по анализу факторов неопределенности с использованием метода распространения ошибок.
If necessary, data for intervening years may be derived using appropriate statistical techniques. При необходимости данные за промежуточные годы могут быть получены с использованием соответствующих статистических методов.
Positive lessons from the Arctic Council experience can be learned for broader application in other global regions, using an ecosystem approach and collaborative partnerships. Из опыта работы Совета Арктики можно извлечь позитивные уроки для более широкого применения в других регионах мира с использованием экосистемного подхода и механизмов партнерства на основе сотрудничества.
Thus, at first sight it appears as if patent valuations using indicators from the patent system should be a straight-forward task. Таким образом, на первый взгляд задача проведения оценки патентов с использованием показателей патентной системы представляется несложной и понятной.
FACS was successfully prototyped and developed using the commercially available groupware platform Lotus Notes within the Field Administration and Logistics Division. СУИМ была успешно смоделирована и разработана в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения с использованием платформы коллективного пользования "Lotus Notes".
The group felt that regionalization could be achieved using two approaches. По мнению Группы, регионализация может быть достигнута с использованием двух подходов.
European critical loads/stand-still loads maps of cadmium and lead have been produced using data provided by participating countries. Европейские карты критических нагрузок/блокирующих нагрузок для кадмия и свинца были подготовлены с использованием данных, представленных странами-участницами.
The initial screening of sorbents has typically been conducted using bench-scale, packed-bed experimental reactors. Первоначальное испытание сорбентов обычно проводилось с использованием лабораторных экспериментальных реакторов с плотным слоем.
The studies were carried out using different statistical approaches, including ordination techniques and multiple regression models. Исследования проводились с использованием различных статистических подходов, включая классификационные методы и модели множественной регрессии.
This computer file is managed using the Regulatory Authority Information System, provided by the International Atomic Energy Agency. Этот компьютерный файл ведется с использованием информационной системы регулирующего органа, предоставленной Международным агентством по атомной энергии.
Common approaches to training using modern technologies provide real possibilities for greater efficiency. Общие подходы к подготовке кадров с использованием современных технологий создают реальные возможности для повышения эффективности.
Additionally, the number of smokers is projected using two scenarios of population increases and changes in prevalence. Кроме того, численность курильщиков оценивается с использованием двух сценариев, основанных на тенденциях роста населения и изменениях в распространенности курения.
The current system of gathering data by surveying Member States using a separate questionnaire for each respective instrument may have outlived its purpose. Существующая система сбора информации государствами-членами, осуществляющими обзор, с использованием отдельного вопросника по каждому соответствующему документу, вероятно, уже не в состоянии достичь своей цели.
Moreover, it will analyse macroeconomic issues and the performance of production sectors using current analytical, forecasting and policy simulation tools. Кроме того, будет проводиться анализ макроэкономических вопросов и результатов деятельности производственных секторов с использованием имеющихся инструментов анализа, прогнозирования и стратегического моделирования.
They created the scenarios using output from equilibrium and/or transient general circulation models. Они разработали сценарии с использованием варианта при наличии равновесия и/или переходных общих циркуляционных моделей.