| Plus, unfortunately, mental changes. | Плюс, к сожалению, психические изменения. |
| But, unfortunately, I've said all I can on this matter. | Но, к сожалению, я сказал все, что мог, по этому вопросу. |
| Well, unfortunately, we had to fire the contractor. | К сожалению, нам пришлось уволить мастера. |
| And unfortunately, when you lose this great battle... | И, к сожалению, когда ты его проигрываешь... |
| However, unfortunately, the children will not be able to attend. | Однако, к сожалению, дети не могут посещать подобные мероприятия. |
| Alex Jones unfortunately has the I.Q. of a 10-year-old. | Алекс Джонс к сожалению обладает интеллектом 10-летнего. |
| I know who you are, unfortunately, Colin. | К сожалению, я знаю кто вы, Колин. |
| And unfortunately it's not what I'm looking for. | К сожалению, это не то, что я ищу. |
| Well, unfortunately, the fertility drugs don't come with any guarantees. | Ну, к сожалению, прием препаратов, способствующих зачатию, еще не дает никаких гарантий. |
| She wanted me to tell you that unfortunately it's not a match. | Она просила меня передать вам, что, к сожалению, они не совместимы. |
| We thought we were cutting through some old pipes, and unfortunately, it was electrical conduit. | Мы думали, что вырезаем старые трубы, но это, к сожалению, оказался кабелепровод. |
| The owner will unfortunately have to come for them soon. | К сожалению, хозяин скоро заедет за ними. |
| Well, unfortunately, we will have to decline the Count's invitation. | Ну, к сожалению, смеем отказаться от приглашения графа. |
| I know baudin's map, but unfortunately, it's just meaningless blather without the legend. | Я знаю о карте Бодена, но к сожалению, это лишь пустая болтовня, лишенная легенды. |
| But, unfortunately she saw little of just that. | Но, к сожалению, она этих перемен почти не наблюдала. |
| You can't come in with me, unfortunately. | К сожалению, вы не можете пройти с нами. |
| Well, unfortunately, our expertise is in the field right now. | К сожалению, наш эксперт на оперативном задании. |
| No, unfortunately, I'm the one he's after. | Нет, к сожалению, он на меня охотится. |
| Well, unfortunately, I don't, Mrs. Ellingsworth. | К сожалению, я не рад этому, миссис Эллингсуорт. |
| Well, unfortunately, that's really not for us to decide. | Ну, к сожалению, мы не те, кому следует это обсуждать. |
| Okay, okay, I get the picture, unfortunately. | Ладно, ладно, Я получила картинку, к сожалению. |
| So unfortunately we're going to have to charge you for an additional buffet. | К сожалению нам придется высчитать из вас за двойную порцию. |
| You are unfortunately a little too late. | Но к сожалению, ты опоздал. |
| But unfortunately, it's vegetarian. | Но, к сожалению, вегетарианским. |
| The incident unfortunately occurred before my arrival, my lord. | К сожалению, инцидент произошел до моего прибытия, милорд. |