Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"

Примеры: Unfortunately - К сожалению
Elsewhere, unfortunately, solutions to refugee problems remain elusive. В других случаях, к сожалению, решить проблемы беженцев не удается.
Recorded productivity increases are unfortunately not positively correlated with investments in the coal industry. Соотношение между отмечаемым увеличением производительности и капиталовложениями в угольной промышленности не имеет, к сожалению, положительного значения.
It is not only small arms, unfortunately. К сожалению, речь идет не только о стрелковом оружии.
But unfortunately the United Nations had no mechanism for redistribution of its scarce resources. Однако, к сожалению, Организация Объединенных Наций не имеет никакого механизма перераспределения имеющихся у нее дефицитных ресурсов.
This, unfortunately, is basically two pictures. Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
That aspect is unfortunately omitted in the report. К сожалению, этот аспект в докладе отражения не получил.
Corruption unfortunately is universal as no country is spared this scourge. К сожалению, коррупция носит всемирный характер, поскольку это бедствие коснулось всех стран без исключения.
But unfortunately that will not change the voting numbers. Однако, к сожалению, это уже не изменит соотношения голосов.
Unprotected information systems unfortunately offer ample opportunities for this. Незащищенные информационные системы представляют для этого, к сожалению, весьма широкие возможности.
But unfortunately, conflict prevention does not come naturally and easily like motherhood. Однако, к сожалению, предотвращение конфликтов не происходит столь естественно и просто, как материнство.
Africa's financing needs were considerable, and unfortunately could not be covered by domestic savings. Финансовые потребности африканских стран являются довольно значительными, и, к сожалению, они не могут быть удовлетворены за счет внутренних сбережений.
Yet we understand that the excavation is unfortunately still continuing. Однако, насколько мы понимаем, раскопки, к сожалению, все еще продолжаются.
Very few answers were received, unfortunately. К сожалению, очень мало стран ответили на эти письма.
Trafficking in children is a scandal which, unfortunately, persists. «Торговля детьми - это скандальное явление, которое, к сожалению, продолжает иметь место.
The wealth created by globalization had unfortunately not benefited the LDCs. НРС, к сожалению, не смогли воспользоваться богатством, возникшем благодаря процессу глобализации.
Two other conflicts, unfortunately, persist and also dangerously threaten the subregion. Другие два конфликта, к сожалению, продолжаются и несут в себе опасную угрозу всему субрегиону.
That was unfortunately inadequate, and raised certain problems. К сожалению, этого положения недостаточно, и в этой связи возникают некоторые проблемы.
Global trends unfortunately do not favour strong and stable families. К сожалению, наблюдаемые в мире тенденции не оказывают благоприятного воздействия на укрепление и упрочение семей.
Africa has unfortunately been left behind in development. Африка, к сожалению, осталась позади в плане развития.
He had before warned the Western Powers, and unfortunately his warnings were ineffective. Ранее он обращался с предупреждениями к западным державам, но, к сожалению, его предупреждения не имели последствий.
However, unfortunately, that scenario has not materialized. Однако, к сожалению, этому плану не суждено было осуществиться.
Success after independence, unfortunately, has been relatively rare. Однако успех после провозглашения независимости, к сожалению, явление относительно редкое.
Nevertheless, unfortunately, the world has not become safer. Тем не менее, к сожалению, мир не стал более безопасным.
That was an important issue, unfortunately neglected so far. Это очень важный вопрос, но он, к сожалению, до настоящего времени оставался без внимания.
Direct talks were unfortunately interrupted by Mr. Denktash's surgery. К сожалению, прямые переговоры были прерваны из-за того, что гну Денкташу необходимо было сделать хирургическую операцию.