Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"

Примеры: Unfortunately - К сожалению
She probably won't improve much, unfortunately. Вряд ли ей станет намного лучше, к сожалению.
Well, it was last minute and now, unfortunately, drawn to a close. Ну, это произошло в последнюю минуту, а сейчас, к сожалению, мы уже заканчиваем.
And unfortunately, your grandfather severed that temporal connection when he took Hiro from my facility. И к сожалению, твой дедушка разорвал эту временную связь, забрав Хиро с моего объекта.
Mr.Tellegio, was unfortunately called out of town, on business. Господин Теледжио, к сожалению, вызван из города, на бизнес.
Well, unfortunately, I did not evolve the ability to feel shame. К сожалению, во мне не развито чувство стыда.
Who unfortunately was shot dead this morning. Которого, к сожалению, застрелили сегодня утром.
Tessa is, - unfortunately, drunk. Тесса, к сожалению, пьяна.
But unfortunately, they did not get there fast enough. Но, к сожалению, они были недостаточно быстры.
It's not enough, unfortunately. Это не достаточно, к сожалению.
Until now, unfortunately, still a dream. Но, к сожалению, только мечта, до настоящего момента.
Some of us have to work for our money, unfortunately. Некоторые из нас должны работать на наши деньги, к сожалению.
Conor is stuck on a stakeout, unfortunately. К сожалению, Коннор застрял, следит за подозреваемым.
Well, unfortunately, they have signed documents - that prove otherwise. Ну, к сожалению, у них есть подписанные бумаги что показывает обратное.
And unfortunately, Mr Dominique didn't think about this. К сожалению, г-н Доминик не позаботился об этом.
But, unfortunately, our runway loser is Stephen on minus 56. Но, к сожалению, лузер на нашей дорожке - Стивен, с минус 56 очками.
But still they are not big enough for JR, unfortunately. Но они всё равно не достаточно большие для JR, к сожалению.
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough. Для этого, к сожалению, размах крыльев в четыре метра недостаточен.
And, unfortunately, women have had less. К сожалению, женщинам всегда достаётся меньше.
So, yes, unfortunately, I'm all you got. Поэтому - да, к сожалению, я - это всё, что у вас есть.
Well, unfortunately, she's not retaining fluids or eating. К сожалению, она не удерживает воду и еду.
My story might be, unfortunately, familiar to most of you. К сожалению, эта история, может быть знакома многим из вас.
Democracy does have significant effects - and unfortunately, they're adverse. Демократия имеет значительные последствия, но, к сожалению, они неблагоприятные.
And unfortunately, today it still does. И, к сожалению, оно зависит до сих пор.
Well, unfortunately, I have another meeting in... three minutes. К сожалению, у меня другая встреча через... три минуты.
Now unfortunately, I'm only going to answer one of those questions today, so please, try and contain your disappointment. К сожалению, сегодня я собираюсь ответить лишь на один из этих вопросов, поэтому, пожалуйста, постарайтесь сдержать своё разочарование.