I tried, but unfortunately I lost some credibility after my last book Foretold Dreadful... |
Я пытался, но к сожалению, меня не особо слушают после моей последней книги. |
But unfortunately, I've never met this man before in my life, so... |
Но, к сожалению, я никогда не встречал этого человека раньше, так что... |
(Mrs Miller is unfortunately...) |
Миссис: Миллер, к сожалению, нездорова... |
Well, unfortunately I don't have another pair. |
К сожалению, у меня нет другой. |
I mean, unfortunately I can't help you there. |
Я хочу сказать, к сожалению, я не смогу вам помочь. |
But I think your parents said "no" to that one unfortunately. |
Но я думаю, что твои родители, к сожалению, не согласны. |
No, unfortunately, it was about 70 milliseconds ago. |
Нет, к сожалению, оно было примерно 70 милисекунд назад. |
Yes, but unfortunately, I had no time. |
Да, но, к сожалению, я не успел. |
No, unfortunately, it's not. |
Нет, к сожалению, нет. |
As I was saying, Eli, unfortunately, - this changes everything. |
Как я говорила, Илай, к сожалению, это всё меняет. |
Now unfortunately, Christina, there's a couple of today's delegates that feel it's... |
Но, к сожалению, Кристина, несколько делегатов сегодня говорили... |
But, unfortunately, not very smart. |
Но, к сожалению, не очень умный. |
It's in his hands, unfortunately. |
У него в руках, к сожалению. |
Now, unfortunately, you have seen far too much. |
К сожалению, вы слишком много видели. |
And, unfortunately, none of them revolve around the existence of previously undiscovered DNA. |
И, к сожалению, ни одно из них не касается существования ранее необнаруженной ДНК. |
Because currently the only other person who can corroborate your story is, unfortunately, dead. |
Потому что сейчас единственный, кто может подтвердить ваши слова, к сожалению, мёртв. |
So, unfortunately, no one can leave until he finds it. |
Так что, к сожалению, никто не выйдет отсюда, пока он его не найдёт. |
Well, unfortunately, the firm is growing. |
А если нет? - К сожалению фирма расширяется. |
Because, unfortunately, it was wrong. |
Потому что, к сожалению, это неверно. |
Son, I'm sorry to say... unfortunately, I can't allow that to happen. |
Неприятно говорить, сынок... но к сожалению, я не могу этого допустить. |
So, unfortunately or not surprisingly, most of the microbes they sell at the National Academy building are pathogens. |
Итак, к сожалению, но не удивительно - большинство микробов, продаваемых в здании Национальной академии, являются болезнетворными. |
I refer specifically to a kind of humor that is unfortunately underused. |
Я намекаю на такой тип юмора, которым, к сожалению, пренебрегают. |
But unfortunately, sir, we never actually saw that guy's face. |
К сожалению, сэр, мы так и не видели лица того парня. |
Not a literal war, unfortunately. |
Не в буквальном смысле, к сожалению. |
But unfortunately, the night did not end there. |
Но, к сожалению, ночь на этом не закончилась. |