Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К сожалению

Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"

Примеры: Unfortunately - К сожалению
Now, unfortunately, you'd have to reject them. К сожалению, вы должны отказать.
We have great examples of that, unfortunately. К сожалению, нам известны яркие примеры этого.
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet. У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли.
Well, unfortunately, that's not true. Но, к сожалению, это не так.
Addiction, there is nothing I can do about it, unfortunately. Зависимость? С этим, к сожалению, я ничего не могу поделать.
Now, unfortunately, Mr Holmes is in a rather awful mess. Но, к сожалению, мистер Холмс предпочёл влипнуть в историю.
But, unfortunately, I have lost magic potion. Но, к сожалению, я потерял волшебный отвар.
Well, unfortunately, I forgot to bring a sword. Ну, к сожалению, я забыл принести меч.
I got vodka, but unfortunately I'm out of tomato juice. У меня есть водка, но, к сожалению, томатный сок кончился.
They're canning us because of low ratings, unfortunately... К сожалению, нас закрывают из-за низкого рейтинга.
Well, unfortunately the Haitian is unavailable. Ну, к сожалению, Гаитянин недоступен.
With unfortunately roomy pores, but we have treatments for that. К сожалению с открытыми порами, но у нас есть процедуры от этого.
Well, unfortunately, it is an issue for our insurance company. Ну, к сожалению, это проблема для страховой компании.
No, unfortunately he gave it to Lee. Нет, к сожалению, он передал его Ли.
But unfortunately, our medical research is correct. Но, к сожалению, медицинские исследования верны.
We understand the circumstances of her arrest, but unfortunately, she stole drugs. Мы понимаем обстоятельства ее ареста, но к сожалению, она украла лекарство.
And unfortunately, you wouldn't have interfered. И, к сожалению, ты не помешал бы.
The universe, unfortunately, has a y of... course-correcting. Вселенная, к сожалению, имеет... корректирующий курс.
Well, unfortunately, your heart disagrees. К сожалению, ваше сердце несогласно.
And unfortunately, these cuts prove it. И, к сожалению, срез это подтвержает.
Now, unfortunately, even the economic benefits of EU membership seem unclear. Сегодня, к сожалению, даже экономические выгоды от вступления в ЕС кажутся неопределенными.
No time, unfortunately, to mention those. К сожалению, нет времени об этом упоминать».
Even an occasional dead animal, unfortunately. Даже случайное мертвое животное, к сожалению.
We are, unfortunately, far from meeting these goals. Пока, к сожалению, нам еще далеко до этого.
But, unfortunately, this reform continues to be postponed. Однако, к сожалению, эти реформы продолжают откладываться.