| Which unfortunately includes her tracking program. | Что, увы, включает её отслеживающую программу. |
| I'm delighted, gentlemen, but unfortunately I have an appointment. | Я польщена, но, увы, у меня назначена встреча. |
| No, he's not, unfortunately. | Нет, его нет. Увы. |
| I couldn't help but notice that the washing line remains unfortunately neglected. | Не могу не заметить, что бельевой верёвкой, увы, пренебрегли. |
| But unfortunately nothing to do with the society. | Но увы, к обществу они никакого отношения не имеют. |
| But, unfortunately, we have no choice. | Но увы, для нас, женщин из Гиндза, это необходимость. |
| I unfortunately will be forced to destroy this beautiful Sicilian specimen. | Увы, буду вынужден уничтожить этот прекрасный экземпляр сицилийца. |
| But unfortunately, you and I have run out of time. | Но, увы, нас с тобой сильно поджимает время. |
| But it unfortunately landed me on a No-Fly list. | Но, увы, я из-за него я попал в черный список. |
| But unfortunately, thanks to your joke, we are now behind the schedule. | Увы, благодаря вашей шутке мы отстаем от графика. |
| But, unfortunately, it happens only maybe once or twice per century. | Но, увы, это происходит только пару раз в столетие. |
| And unfortunately, with Pied Piper, it's me. | И, увы, в случае с "Крысоловом", это я. |
| I'd love to, but unfortunately it's a one-of-a-kind prototype. | Я бы рада, но, увы, это уникальный прототип. |
| Biochemical weapons are, unfortunately, not yet an option. | Биохимическое оружие, увы, пока не подходит. |
| Not so much anymore, unfortunately. | А сейчас, увы, не выходит. |
| And unfortunately, the devil is our best chance to get Theroux kicked off the force. | И, увы, этот дьявол - наш лучший шанс выгнать Торо из полиции. |
| This encouraging development was, unfortunately, short-lived. | Это обнадеживающее развитие событий, увы, было кратковременным. |
| Business which I must now, unfortunately, share with all of you. | И дело это, увы, касается всех вас. |
| Nice story, but unfortunately, it's just not true. | Я за них рад, конечно, только, уВы, это неправда. |
| The increasing acceptability of hate speech directed against certain groups in the State party was regrettable, but was unfortunately not a development confined to Norway. | Растущая приемлемость в государстве-участнике ненавистнических высказываний, направленных против определенных групп, вызывает сожаление, однако такое развитие событий наблюдается, увы, не только в Норвегии. |
| But unfortunately, I wasn't in the room. | Но, увы, без меня. |
| She later put out a statement saying that she was ill: I very much wanted to be in London today but unfortunately I'm not well. | Позже, Лопес выложила заявление, в котором сообщила, что ей пришлось отменить тур по состоянию здоровья: «Сегодня я очень хотела посетить Лондон, но увы, я не очень хорошо себя чувствую. |
| No, unfortunately, I have a colonel's dinner. | Увы, но у меня встреча с прессой. |
| My friend here was hoping to spend some nice hours with you, but unfortunately his hope didn't come to pass. | Мой друг уже надеялся... провести с Вами приятные часы. Но, увы, его ожидания были обмануты. |
| This means that you, unfortunately, will have to | Это значит, что вам, увы, придётся |