Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
It will assist with other partners, two African training centres in Cameroon and in Kenya, to develop training modules for wetlands managers in Africa. В сотрудничестве с другими партнерами Бюро намерено оказать помощь двум африканским учебным центрам (в Камеруне и Кении) в разработке учебных программ в области рационального использования водно-болотных угодий в Африке.
He reportedly had his clothes removed and his hands tied to two chairs while he was pulled from different directions. Сообщается, что его раздели, привязали руки к двум стульям и тянули в разные стороны.
The maximum horizontal head excursion results shall comply with the following two conditions: Показатели максимального диапазона перемещения головы по горизонтали должны соответствовать следующим двум условиям:
The first day was devoted to two main topics: Первый день был посвящен двум основным темам:
He reports that, in 1991, his office received only a few sufficiently substantiated complaints about ill-treatment; two of them were immediately investigated by the penitentiary administration. Он сообщает, что в 1991 году его канцелярия получила лишь несколько надлежащим образом обоснованных жалоб, касающихся жестокого обращения; по двум из них администрация пенитенциарной службы немедленно провела расследование.
to be at the two highest grading levels of the General Service category; занимать должность, соответствующую двум наиболее высоким классам категории общего обслуживания;
At 1633 hours a NATO liaison officer informed the Special Representative that six NATO aircraft had attacked two ammunition bunkers in the vicinity of Pale. В 16 ч. 33 м. офицер связи НАТО информировал Специального представителя о том, что шесть самолетов НАТО нанесли удар по двум складам боеприпасов вблизи Пале.
Within labour markets in the region, women have in general been first to be fired after the outbreak of the crisis, mainly for two reasons. После начала кризиса на рынках труда в регионе первыми, как правило, увольнялись женщины, главным образом по двум причинам.
The delegation of Switzerland reported on progress in the work on the two elements of the Programme of Joint Action for which it had taken the lead. Делегация Швейцарии сообщила о ходе работы по двум элементам Программы совместных действий, в отношении которых она является ведущей страной.
The Central Organ endorsed the proposals for a framework agreement submitted by the OAU High-Level Delegation to the two Parties, which constituted an appropriate framework for the resolution of the dispute between Ethiopia and Eritrea. Центральный орган одобрил предложения относительно рамочного соглашения, представленные делегацией высокого уровня ОАЕ двум сторонам и закладывающие надлежащую основу для урегулирования спора между Эфиопией и Эритреей.
A protocol on the repatriation of refugees will be submitted to the two parties, and to the Algerian and Mauritanian authorities, in the next few days. Протокол, касающийся репатриации беженцев, будет представлен двум сторонам, а также алжирским и мавританским властям в ближайшие несколько дней.
In the absence of any evidence to the contrary, this interval shall be taken to be two hours if the water spray is applied from four directions simultaneously. При отсутствии каких-либо противопоказаний этот интервал принимается равным примерно двум часам, если вода подается одновременно с четырех направлений.
However, before we proceed to act on the two draft resolutions, I should like to outline the agreement reached on the various dates. Однако прежде чем мы приступим к принятию решений по двум проектам резолюций, я хотел бы обрисовать согласие, достигнутое по различным датам.
On 3 June 1999, the Appeals Chamber delivered its decisions on two interlocutory appeals in the Nsengiyumva and Kanyabashi cases. 3 июня 1999 года Апелляционная камера вынесла решения по двум промежуточным апелляциям по делам Нсенгиюмвы и Каньябашы.
In the current review process, his Government attached particular importance to two aspects: В рамках проводимого в настоящее время обзора его правительство придает особое значение двум аспектам:
Provision is also made for the cost of travel and subsistence allowance for two internal auditors for 21 days at a cost of $18,000. Предусматриваются также ассигнования в размере 18000 долл. США для покрытия путевых расходов и выплаты суточных двум внутренним ревизорам за 21 день.
Our segment of society has shown great advances in its commitment to sustainability, and it is participating for two main reasons. Наш слой общества продемонстрировал значительные достижения в своей приверженности устойчивому развитию, и он принимает в этом участие по двум основным причинам.
In particular, the two sets of proceedings in respect of which Amnesty International speaks of ill-treatment equivalent to torture have not been concluded. В частности, судебное разбирательство по двум группам дел, в связи с которыми "Международная амнистия" приводит утверждения о жестоком обращении, представляющем собой пытку, еще не завершено.
Where freight is concerned, France is seeking to define a balanced policy to meet two requirements: В области грузовых перевозок Франция стремится к определению сбалансированной политики, отвечающей двум основным потребностям:
One post is required, in addition to the existing two local posts, in order to ensure the military unit's efficiency and safety. Одна должность необходима в дополнение к имеющимся двум должностям местного разряда в целях обеспечения эффективного функционирования и безопасности воинских подразделений.
There is absolutely nothing to prevent two or more of the CIS countries from creating integrated structures or merging to form a single State. Никто и ничто не мешает двум или нескольким странам из состава СНГ создавать интегрированные структуры, либо объединяться в единое государство.
In the case of the former Yugoslavia, 28 of the accused were in custody, five trials were under way and two defendants had been sentenced. В случае с бывшей Югославией под стражей находилось 28 обвиняемых, велось пять процессов и двум подсудимым были вынесены приговоры.
A few words now about two groups in New Zealand's population that I feel we have not focused on enough. Теперь я хотел бы уделить некоторое внимание двум группам населения Новой Зеландии, которым, я считаю, мы не уделяем достаточного внимания.
The correctional institutions had the services of two full-time doctors, a dentist and a psychiatrist, and prisoners could be admitted to the nearest hospital for treatment. В пенитенциарных учреждениях можно обратиться за помощью к двум врачам, занятым полный рабочий день, дантисту и психиатру, и заключенные могут быть приняты на лечение в ближайшую больницу.
The Government was working towards two goals: improving displaced persons' living conditions and providing assistance for repatriating those who wished to return. Правительство принимает меры по двум направлениям: оно стремится улучшить условия расселения перемещенных лиц и, с другой стороны, обеспечивает помощь в репатриации для тех, кто этого желает.