Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The Government's reply contains elements of two kinds. В ответе правительства содержатся сведения по двум аспектам.
The ongoing negotiations on the two draft conventions before the Committee could provide a wider legal basis for a more effective global response to terrorism. Начатые переговоры по двум проектам конвенции, которыми занимается Комиссия, могли бы привести к созданию более широких правовых рамок, позволяющих международному сообществу более эффективно бороться с терроризмом.
OHCHR action in the area of trafficking is currently taking place on two fronts. Действия УВКПЧ в области торговли людьми в настоящее время предпринимаются по двум направлениям.
The PRESIDENT said that he would now give the floor to two distinguished speakers who had been invited to contribute to the Panel discussions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предоставляет слово двум уважаемым докладчикам, приглашенным для участия в обсуждениях.
It has been requested to consider supporting the two other regional coordination units. Программе было предложено рассмотреть вопрос об оказании поддержки двум другим региональным координационным подразделениям.
To illustrate this changing function, we can describe the role of three specific verification techniques applied to two different situations. Чтобы проиллюстрировать эту смену функций, мы можем описать роль трех конкретных методов проверки применительно к двум различным ситуациям.
We are thankful to the Secretary-General for his reports on the two agenda items. Мы благодарим Генерального секретаря за его доклады по этим двум пунктам повестки дня.
Prior to his arrival, all the cells were cleaned up and the two women were given food. Перед его приездом все камеры были вымыты и этим двум женщинам дали нормальную пищу.
In another two cases the identification was not fully corroborated. По другим двум делам идентификация не имеет полного подтверждения.
Contingency protocols for exchanging information are being drawn up for contact points under the two Conventions. Для пунктов связи по указанным двум конвенциям готовятся резервные протоколы обмена информацией.
The task of UNPROFOR in the first two options would be "to deter aggression". Задача СООНО согласно первым двум вариантам будет заключаться в "сдерживании всякой агрессии".
Women's profile has been increasing, especially in relation to the last two forms of population movements listed above. Доля женщин, особенно по указанным выше двум последним категориям миграции населения, растет.
UNOPS continues to support two prosthetic centres in Erbil and Sulaymaniyah, and the construction of a third in Dahuk. ЮНОПС продолжает предоставлять поддержку двум центрам по изготовлению протезов в Эрбиле и Сулеймании и оказывает помочь в строительстве третьего такого центра в Дахуке.
The Ministers commended the two reports and noted that they were clear, frank and useful. Министры дали высокую оценку этим двум докладам и отметили четкий, откровенный и полезный характер.
MINURSO presented the two parties with a provisional programme of identification for July 1998. МООНРЗС представила двум сторонам предварительную программу идентификации на июль 1998 года.
In early August, a document of the Contact Group, featuring options for a future status of Kosovo, was transmitted to the two belligerents. В начале августа двум воюющим сторонам был передан документ Контактной группы, в котором излагались варианты будущего статуса Косово.
They expressed their regret that it has taken so long for the two States to accept this position. Они выразили свое сожаление, что двум вышеуказанным государствам потребовалось столько времени, чтобы согласиться с этой позицией.
The Commission identified these issues as priorities on two grounds. Комиссия отнесла эти вопросы к числу приоритетных по двум причинам.
This peace process has two elements: an internal initiative and an external dimension. Этот мирный процесс осуществляется по двум направлениям: внутри страны и за рубежом.
The Panel reaches this conclusion for two reasons. Группа пришла к этому выводу по двум причинам.
It is clear, therefore, that greater coordination is required between the two. Поэтому очевидно, что двум подразделениям следует лучше координировать свои действия.
After consultations, an agreement has been reached on the dates, thus enabling the Assembly to act on the two draft resolutions before us. В результате проведенных консультаций было достигнуто согласие по датам, что позволяет Ассамблее принять решения по двум представленным проектам резолюций.
An assessment of the Programme would be suggested to the two other agencies involved. Двум другим участвующим в программе учреждениям будет предложено провести оценку программы.
The same applies to two sites submitted by the Czech delegation on behalf of Albania. То же самое относится и к двум объектам в Албании, информация по которым была представлена чешской делегацией.
The reform focuses on two major issues: improved governance of the education system and a renewed emphasis on quality in education. Эта реформа проводится по двум основным направлениям: совершенствования управления системой образования и повышения качества учебной работы.