Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
In addition, the Organization has charged two of the staff members with misconduct. Кроме того, Организация предъявила двум из этих сотрудников обвинения в нарушении правил поведения.
Morocco is now in the final stage of the process of acceding to the two protocols additional to that Convention. В настоящее время на заключительном этапе находится процесс присоединения к двум дополнительным протоколам к ней.
I hope that significant advances may soon be made, on those two categories of weapons in particular. Надеюсь, что в скором времени нам удастся добиться значительного прогресса, в особенности по этим двум категориям вооружений.
It offers a way out of the vicious circle of mistrust and conflict among religious and ethnic groups, for two reasons. Он открывает выход из порочного круга недоверия и конфликта между религиозными и этническими группами по двум причинам.
Representatives of the Ozone Secretariat paid tribute to the outstanding contribution of two representatives attending their last meeting before retirement. Представители секретариата по озону воздали должное двум представителям, присутствующим на их последнем совещании до выхода в отставку, за их огромный вклад в общее дело.
In addition, the variance reflects reduced requirements for air-crew subsistence allowance and liability insurance for two aircraft. Кроме того, оно отражает сокращение расходов на выплату суточных членам экипажей и страхование гражданской ответственности по двум воздушным судам.
Information concerning the other two pillars of the Convention was already adequately embedded in Dutch legislation. Что касается информации по двум другим сериям правовых норм Конвенции, то посвященные ей положения уже надлежащим образом закреплены в законодательстве Нидерландов.
This is measured in two categories. Этот показатель оценивается по двум категориям.
The different data quality of two sample countries showed, that the grid would easily adapt to varying conditions. Данные различного качества по двум отобранным странам показали, что эта сетка может быть легко приспособлена к различным условиям.
The Italian Supreme Court reached similar conclusions in two cases decided last year. Верховный суд Италии пришел к аналогичному выводу по двум делам, рассмотренным в прошлом году.
Countries in this category fall into two broad types. Страны в этой категории относятся к двум широким типам.
This is particularly the case for the forthcoming two sessions in 2008 and 2009 prior to the launching of the new reporting cycle. Это особо относится к двум предстоящим сессиям 2008 и 2009 годов до начала нового цикла представления отчетности.
The dynamic test option was proposed primarily for two reasons. Этот вариант динамического испытания был предложен главным образом по двум причинам.
The project focuses on two major areas: Основное внимание в контексте проекта уделяется двум главным областям:
Table 1A is a management statement showing the PFP operating results of its two revenue-generating activities, fund-raising and sales of cards and gifts. Таблица 1А представляет собой административную ведомость, в которой показаны результаты операций ОМЧП по двум видам его приносящей доход деятельности - мобилизации средств и продаже открыток и сувениров.
High food prices are a major problem for at least two reasons. Высокие цены на продовольствие являются крупной проблемой по меньшей мере по двум причинам.
Agriculture and climate change are closely related for at least two further reasons. Сельское хозяйство и изменение климата тесно связаны между собой по меньшей мере по следующим двум причинам.
This session focused on two different topics: Основное внимание на этом заседании было уделено следующим двум различным темам:
It is important for two reasons that UNODC continue and expand its activities to offer assistance in all the priority areas delineated above. По двум причинам весьма важное значение имеет тот факт, что ЮНОДК продолжает и расширяет свою деятельность по оказанию помощи во всех перечисленных выше приоритетных областях.
Much of the debate on pension systems concentrates on the financial sustainability of alternative schemes, in particular upon the two types of financing mechanisms. При обсуждении вопроса о пенсионных системах значительное внимание уделяется финансовой устойчивости альтернативных планов, в частности двум видам механизмов финансирования.
Please also provide an update on the two cases described in paragraphs 75 and 76 of the report. Просьба также предоставить обновленные сведения по двум делам, описанным в пунктах 75 и 76 доклада.
That being so, it was difficult for it to accede to those two instruments. В этой связи Индии трудно в подобных условиях присоединиться к этим двум договорам.
In 2006, two former leaders of the Service had been indicted for their role in those activities. В 2006 году двум бывшим руководителям этой службы были предъявлены обвинения за участие в этой деятельности.
I would particularly like to draw attention to two successes of last year in the field of disarmament and non-proliferation. Я особенно хотел бы привлечь ваше внимание к двум успехам прошлого года в сфере разоружения и нераспространения.
The division of powers over the course of successive governmental reforms has evolved along two principle axes. Распределение полномочий путем проведения государством последовательных реформ осуществлялось по двум основным направлениям.