Look where the accelerator pedal is- in relation to the other two. |
ѕосмотри где находитс€ педаль газа по отношению к остальным двум. |
It could also be the means for two survivors to say one last goodbye. |
Ну, а еще это могло бы помочь двум выжившим попрощаться в последний раз. |
We were just passing by, and I wanted to pop in for two reasons. |
Мы проходили мимо, и я решила заскочить по двум причинам. |
Fertilla, it seems you've given birth to two more children! |
Фертилия, похоже ты дала жизнь еще двум детям! |
With respect, sir I've been with your family for two generations. |
Со всем моим уважением, сэр Я служил двум поколениям Вашей семьи |
I would like to share with you something that only two other people in the world are privy to. |
Я поделюсь с Вами тем, что известно лишь двум другим людям. |
I know because I stationed two agents outside his house When you told me that we had the wrong guy. |
Знаю, потому что приказала двум агентам следить за ним, когда ты сказал нам, что мы не того схватили. |
Is the nation ready for two... minutes of radio silence? |
Нация разве готова к двум минутам радиомолчания? |
I spent the next eight months writing condolence letters to the two princes and listening to "Candle in the Wind" on constant repeat. |
Я провела следующие 8 месяцев за написанием сочувственных писем двум принцам и за прослушиванием "Свечи на ветру" на постоянном повторе. |
We're back to the same two choices we've known our entire lives... toil for another man's benefit or steal for our own. |
Мы вернулись к тем же двум вариантам, что мы знали всю свою жизнь... трудиться, чтобы другой получал деньги или украсть себе. |
'Cause your eyes are like two shining blue |
Потому что твои глаза подобно двум светло синим |
Well, can I get you two lovebirds anything else? |
Могу я еще что-нибудь предложить двум влюбленным голубкам? |
Did any two of us look at the same photograph at once? |
Показывал ли он свою фотографию одновременно двум из нас? |
American families responded to these changes in two ways: |
јмериканские семьи реагировали на эти изменени€ двум€ способами: |
Catch his eye and... Understand just how difficult it is for two people to come together in the face of such intoxicating lunacy. |
Ловить его взгляд и... понимать, как это сложно, двум людям идти вместе в лицо пьянящего безумия. |
Not only did he wiretap her place, he was also taking two classes that she was in. |
Он не только прослушивал её квартиру, он также посещал занятия по двум предметам вместе с ней. |
Firstof all, in this yakuza society of ours, you never swear loyalty to two bosses at the same time. |
Прежде всего, в этом нашем обществе якудза, ты клянёшься верности двум боссам сразу. |
Now he directed me to two lovely young women... and they led me here to you. |
Потом он направил меня к двум прекрасным дамам. А они направили меня сюда. |
You know, you two should get together, once we get through all this wedding stuff. |
Знаешь, неплохо было бы вам двум встретиться, как только завершим все эти свадебные дела. |
Police theorize a falling out between the kidnappers resulting in at least two deaths, and possibly a third tonight. |
Полиция полагает, что ссора между похитителями привела сегодня как минимум к двум, а то и к трем смертям. |
There's not room for two queens in that country? |
В этой стране нет места двум королевам? |
What's the matter with you two? |
чем дело с вами двум€? |
But it's dangerous for two pretty young women to go by themselves. |
Но двум молодым красивым девушкам опасно ехать совсем одним |
His mum and dad do a bunk, social services lumber him with two strangers in an area he hardly knows. |
Его мама с папой смылись в Испанию, социальные службы бросили его к двум незнакомцам, район этот он не знает. |
I'm down to two a day, but I've been dead for ten years. |
Я вниз к двум в день, но я был мертв в течение десяти лет. |