| Look where the accelerator pedal is- in relation to the other two. | ѕосмотри где находитс€ педаль газа по отношению к остальным двум. |
| It could also be the means for two survivors to say one last goodbye. | Ну, а еще это могло бы помочь двум выжившим попрощаться в последний раз. |
| We were just passing by, and I wanted to pop in for two reasons. | Мы проходили мимо, и я решила заскочить по двум причинам. |
| Fertilla, it seems you've given birth to two more children! | Фертилия, похоже ты дала жизнь еще двум детям! |
| With respect, sir I've been with your family for two generations. | Со всем моим уважением, сэр Я служил двум поколениям Вашей семьи |
| I would like to share with you something that only two other people in the world are privy to. | Я поделюсь с Вами тем, что известно лишь двум другим людям. |
| I know because I stationed two agents outside his house When you told me that we had the wrong guy. | Знаю, потому что приказала двум агентам следить за ним, когда ты сказал нам, что мы не того схватили. |
| Is the nation ready for two... minutes of radio silence? | Нация разве готова к двум минутам радиомолчания? |
| I spent the next eight months writing condolence letters to the two princes and listening to "Candle in the Wind" on constant repeat. | Я провела следующие 8 месяцев за написанием сочувственных писем двум принцам и за прослушиванием "Свечи на ветру" на постоянном повторе. |
| We're back to the same two choices we've known our entire lives... toil for another man's benefit or steal for our own. | Мы вернулись к тем же двум вариантам, что мы знали всю свою жизнь... трудиться, чтобы другой получал деньги или украсть себе. |
| 'Cause your eyes are like two shining blue | Потому что твои глаза подобно двум светло синим |
| Well, can I get you two lovebirds anything else? | Могу я еще что-нибудь предложить двум влюбленным голубкам? |
| Did any two of us look at the same photograph at once? | Показывал ли он свою фотографию одновременно двум из нас? |
| American families responded to these changes in two ways: | јмериканские семьи реагировали на эти изменени€ двум€ способами: |
| Catch his eye and... Understand just how difficult it is for two people to come together in the face of such intoxicating lunacy. | Ловить его взгляд и... понимать, как это сложно, двум людям идти вместе в лицо пьянящего безумия. |
| Not only did he wiretap her place, he was also taking two classes that she was in. | Он не только прослушивал её квартиру, он также посещал занятия по двум предметам вместе с ней. |
| Firstof all, in this yakuza society of ours, you never swear loyalty to two bosses at the same time. | Прежде всего, в этом нашем обществе якудза, ты клянёшься верности двум боссам сразу. |
| Now he directed me to two lovely young women... and they led me here to you. | Потом он направил меня к двум прекрасным дамам. А они направили меня сюда. |
| You know, you two should get together, once we get through all this wedding stuff. | Знаешь, неплохо было бы вам двум встретиться, как только завершим все эти свадебные дела. |
| Police theorize a falling out between the kidnappers resulting in at least two deaths, and possibly a third tonight. | Полиция полагает, что ссора между похитителями привела сегодня как минимум к двум, а то и к трем смертям. |
| There's not room for two queens in that country? | В этой стране нет места двум королевам? |
| What's the matter with you two? | чем дело с вами двум€? |
| But it's dangerous for two pretty young women to go by themselves. | Но двум молодым красивым девушкам опасно ехать совсем одним |
| His mum and dad do a bunk, social services lumber him with two strangers in an area he hardly knows. | Его мама с папой смылись в Испанию, социальные службы бросили его к двум незнакомцам, район этот он не знает. |
| I'm down to two a day, but I've been dead for ten years. | Я вниз к двум в день, но я был мертв в течение десяти лет. |