Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
Canada - Fatality and serious injury figures include estimates for two provinces. Канада - данные о смертности и серьезном травматизме включают оценку по двум провинциям.
In the case of other bi-fuel and flex fuel vehicles, show the results on the two different reference fuels. В случае других транспортных средств, двухтопливных или гибкотопливных, показать результаты по двум различным эталонным типам топлива.
The biennial performance assessment divides the population component's areas of work into two clusters. В двухгодичной оценке результативности направления работы по компоненту "Народонаселение" сгруппированы по двум тематическим блокам.
Despite the differences in organizational maturation, the two components have accomplished much, both individually and jointly. Несмотря на разные уровни организационной готовности, этим двум компонентам удалось как в индивидуальном порядке, так и совместно добиться больших результатов.
A number of questions were directed to the two representatives of WFEO. Двум представителям ВФИО был задан ряд вопросов.
The presence of local and regional transit systems is critical to intercity ridership for two reasons. Наличие местной и региональной транзитных систем имеет крайне важное значение для пассажиропотока между городами по двум причинам.
In most definitions, such elements are merged into two dimensions: answerability and enforceability. В большинстве определений эти элементы объединяются по двум аспектам: готовность нести ответственность и возможность обеспечения исполнения.
The present report focuses on two: the security challenge and recurrent flooding. В настоящем докладе внимание уделяется двум из них: проблеме безопасности и периодическим наводнениям.
Instead, these components supplement Africa's two greatest resources, namely, the people and the land. Данные элементы служат дополнением двум крупнейшим ресурсам Африки, а именно людским и земли.
The support was provided at the global level and to two regions. Поддержка оказывалась на глобальном уровне, а также двум регионам.
By July 2012, total funding for the two streams of support to countries amounted to $117.6 million. К июлю 2012 года общий объем финансирования по двум направлениям поддержки странам составил 117,6 млн. долл. США.
Based on its mission, the organization works in two complementary areas. Руководствуясь своей основной задачей, организация ведет работу по двум дополнительным направлениям.
The Association's work focused on two points: financial regulation and the global reform of the financial architecture. Работа Ассоциации проводилась по двум направлениям: финансовое регулирование и реформа глобальной финансовой архитектуры.
The organization's focus is on two main areas: education and health. Организация уделяет основное внимание двум главным областям: образованию и здравоохранению.
The Index serves two purposes that are equally important. Индекс призван служить двум одинаково важным целям.
Germany also collected information on two concepts 'formal membership' and religious belief'. Германия также собирала информацию по двум концепциям "формальное членство" и "религиозные убеждения".
The Working Group is expected to decide whether to establish the group and agree on possible other actions for assisting the two Parties. Рабочая группа, как ожидается, примет решение о том, следует ли создавать такую группу, и согласует другие возможные меры, которые можно было бы осуществлять в интересах оказания помощи этим двум Сторонам.
Taught Mathematics to form two students of Ghana Secondary School. Преподавал математику двум студентам Ганской средней школы.
So far no money-laundering cases have been prosecuted, but two cases are currently under investigation. До сих пор случаев привлечения к судебной ответственности в связи с отмыванием денежных средств не было, однако по двум таким делам в настоящее время проводятся расследования.
The Embassy then applied to the authorities in Djibouti for access to the two Swedish nationals. Затем посольство обратилось к властям Джибути с просьбой получить доступ к двум гражданам Швеции.
The source provided the Working Group with comments on the two responses of the Government on 11 February and 11 April 2014, respectively. Источник представил Рабочей группе комментарии к двум ответам правительства соответственно 11 февраля и 11 апреля 2014 года.
On 3 January 2014, the Government of the Lao People's Democratic Republic transmitted information in relation to two outstanding cases. 3 января 2014 года правительство Лаосской Народно-Демократической Республики представило информацию по двум невыясненным случаям.
A copy of the two cases was sent to the Government of Spain. Копии материалов по этим двум случаям были направлены правительству Испании.
That work was proceeding on two tracks. Данная работа осуществляется по двум направлениям.
The final report of the Working Group highlighted two important considerations concerning application of the obligation in the future. В представленном Рабочей группой окончательном докладе особое внимание уделено двум важным соображениям, касающимся осуществления этого обязательства в будущем.