Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
Efforts to fight organized crime continued with the arrests of several key figures connected with drug trafficking and of two prominent businessmen charged with fraud. Продолжалась борьба с организованной преступностью, в ходе которой было арестовано несколько ключевых фигур, связанных с незаконным оборотом наркотиков, а двум известным бизнесменам были предъявлены обвинения в мошенничестве.
However, in the Cuban case, the sanctions regime imposed by the United States violates human rights law in two distinct ways. Однако в случае Кубы режим санкций, введенный Соединенными Штатами Америки, нарушает нормы в области прав человека по двум различным аспектам.
Furthermore, the external auditors submitted reports on two sub-projects totalling over $13 million implemented by a ministry, for which no opinions could be expressed. Кроме того, внешние ревизоры представили доклады по двум субпроектам общей стоимостью свыше 13 млн. долл. США, осуществленными одним министерством, по которым они не смогли сделать заключение.
The changes by category and appropriation and between the two bienniums are also presented in figures C and D below. Кроме того, на диаграммах С и D ниже излагаются изменения по категориям и статьям ассигнований и сопоставляются показатели по указанным двум двухгодичным периодам.
In the course of the investigation, it has become evident that the Commission is working mainly on two tracks: one Lebanese and one Syrian. В ходе расследования стало очевидно, что работа Комиссии движется по двум основным направлениям - ливанскому и сирийскому.
The Global Division has overall responsibility for aligning the normative and policy activities of the Centre around two global campaigns of secure tenure and urban governance. Отдел глобальной деятельности несет общую ответственность за планирование нормотворческих и программных мероприятий Центра по двум направлениям глобальных кампаний - обеспечение гарантий владения жильем и городское управление.
One P-4 Executive Officer post will be added to the two such existing posts to provide balanced support to the three Deputies. Одна должность административного сотрудника уровня С-4 будет добавлена к двум уже имеющимся таким должностям для обеспечения сбалансированной поддержки трех заместителей.
rooms, they shall be supplied by at least two different circuits. должны питаться как минимум по двум различным цепям.
Should the Security Council decide on an additional two judges, the related full costs on a one-year basis would be approximately US$ 731,000. Если Совет Безопасности примет решение по дополнительным двум судьям, соответствующие полные ежегодные расходы составят приблизительно 731000 долл. США.
I would like to confirm that we are planning to apply this assistance in two forms: by donating to multilateral funds and by undertaking bilateral programmes. Хотел бы подтвердить, что мы планируем оказывать такую помощь по двум направлениям: вносить средства в многосторонние фонды и осуществлять двусторонние программы.
Furthermore, following a senior management retreat held in 1999, it was decided to launch a process of internal reflection on two broad areas. Кроме того, после совещания высшего руководства, состоявшегося в 1999 году, было принято решение начать процесс проведения внутреннего анализа по двум широким областям.
The competitive gains arising from devaluations in Latin America and countries' declining levels of domestic absorption failed to generate higher export earnings, for two reasons. Повышение конкурентоспособности в результате девальвации в странах Латинской Америки и снижения показателей внутреннего потребления этих стран не привело к увеличению экспортных поступлений по двум причинам.
Programming, operational and administrative procedures are linked to two basic objectives: Программные, оперативные и административные процедуры имеют отношение к двум основным задачам:
a) Direct financial assistance channelled via two main routes: а) Прямая помощь направляется главным образом по двум каналам:
Ms. BELMIR sought clarification on two points which had puzzled the delegation, and above all on the question of the presumption of innocence. Г-жа БЕЛЬМИР выражает пожелание внести уточнения по двум вопросам, которые поставили в тупик делегацию, и прежде всего по вопросу о презумпции невиновности.
In addressing the simplification, harmonization and rationalization of rules and procedures for operational activities for development, the focus has traditionally been on two distinct areas: programming procedures and administrative processes. При решении вопроса об упрощении, согласовании и рационализации правил и процедур оперативной деятельности в целях развития основное внимание традиционно уделяется двум различным областям: процедурам программирования и административным процессам.
Its main focus was on stressing how important it was that States should accede to the Covenants and the two Optional Protocols and apply their provisions. Основная цель - подчеркнуть необходимость присоединения государств к Пактам и к двум Факультативным протоколам и соблюдения ими положений этих документов.
Low wages understood as wages less than or equal to two thirds of the median wage Низкие зарплаты, рассматриваемые в качестве зарплат, меньших или равных двум третям медианной заработной платы
The conference focused on the Convention on the Rights of the Child and its two new Optional Protocols as they relate to the protection of children from abuse and neglect. В ходе этой конференции первоочередное внимание было уделено Конвенции о правах ребенка и двум новым Факультативным протоколам к ней в той мере, в которой они касаются вопросов защиты детей от жестокого и небрежного обращения.
Extrabudgetary vacancies accounted for 2 per cent of non-implemented outputs in those two categories of activities. Additions Внебюджетными вакансиями объясняются 2 процента невыполненных мероприятий по этим двум категориям деятельности.
It is so unfortunate that our very good neighbour country tried to change the nature of a bilateral problem, in two senses: technicality and locality. Очень жаль, что наш очень добрый сосед попытался изменить характер двусторонней проблемы по двум позициям: технической стороне дела и местоположению.
The Task Force also assisted two vessels in distress, and participated in search and rescue operations that saved the lives of 18 seamen. Оперативное морское соединение также оказало помощь двум судам, терпящим бедствие, и приняло участие в поисково-спасательных операциях, в ходе которых были спасены 18 моряков.
The draft can be regarded as restrictive, for two reasons: Проект можно рассматривать как ограничительный по двум причинам:
Although two men were charged in March 1998, they were not charged with attempted murder of the author. Хотя в марте 1998 года были предъявлены обвинения двум мужчинам, они не обвинялись в совершении покушения на жизнь автора.
The figures for the latter two subregions I mentioned are 3.6 per cent and 4.9 per cent, respectively. Показатели по последним упомянутым мной двум субрегионам составляли соответственно 3,6 процентов и 4,9 процентов.