Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
They said we got to be there by two. Они сказали, что мы должны добраться к двум.
Well, it looks like those two could use a little privacy. Что ж, похоже этим двум не помешает уединиться.
My two brothers and my friend, Father Brown. Моим двум братьям и моему другу, Отцу Брауну.
The cost of this equipment was apportioned between two six-month periods on a 60 per cent/40 per cent basis. Расходы на оборудование были распределены по двум шестимесячным периодам из расчета 60 процентов/40 процентов.
In January 1981, the Land Court found against him in a split three to two decision. В январе 1981 года суд по земельным спорам вынес решение не в его пользу, причем голоса судей разделились: три к двум.
The two Commissioners were promised documentation, which was delivered in June/July 1993 as described below. Двум членам Комиссии была обещана документация, которая была предоставлена в июне-июле 1993 года, о чем будет сказано ниже.
National reports would be one of the essential building blocks for the major Conference reports on the two themes outlined in the previous section. Национальные доклады станут одним из главных исходных элементов для подготовки основных докладов Конференции по двум темам, указанным в предыдущем разделе.
Such multi-country, regional or global programmes are developed in two ways. Разработка таких многострановых, региональных или глобальных программ проходит по двум направлениям.
During this round of consultations progress was made on the latter two issues. На этом раунде переговоров был достигнут прогресс по последним двум вопросам.
It may well be said that the adoption of the Agreement will be of historic significance for two reasons. Вполне можно сказать, что принятие Соглашения будет иметь историческое значение по двум причинам.
We believe that in voting separately on the two paragraphs mentioned we would be destroying the draft resolution as it has been composed. Мы считаем, что проведение раздельного голосования по двум упомянутым пунктам разрушит структуру проекта резолюции в том виде, как он составлен.
The Commission also indicated that it would give responses relating to the other two questions shortly. Комиссия также отметила, что она в ближайшее время представит заключения по двум остальным вопросам.
This attempt by the Libyan Government to interfere with the advice given to the two men is totally unacceptable. Эта попытка правительства Ливии вмешаться в советы, даваемые двум указанным лицам, абсолютно неприемлема.
The financial requirement for the third option would be substantially less than the other two options. Финансовые потребности по третьему варианту будут значительно ниже, чем по двум другим.
The issue of violence demanded the attention of the international community for two reasons. Вопрос о насилии требует внимания международного сообщества по двум причинам.
There should be movement on two fronts: arms control and confidence-building measures. Работу следует вести по двум направлениям: контроль над вооружениями и меры по укреплению доверия.
This improvement in growth is remarkable for two reasons. Такое повышение темпов прироста является примечательным по двум причинам.
The High Commissioner envisages a revitalized World Public Information Campaign for Human Rights with two major themes. По мнению Верховного комиссара, активизация Всемирной кампании по общественной информации в области прав человека должна идти по двум основным направлениям.
Activities within two further projects in the area of administration of justice can also be initiated. Также можно приступить к деятельности по двум другим проектам в области отправления правосудия.
The present report was prepared upon the request of the Board of Trustees of UNITAR for two main reasons. Настоящий доклад был подготовлен по просьбе Совета попечителей ЮНИТАР по двум основным причинам.
IDB is presently considering providing financial support for two UNCTAD technical assistance projects in East-Central and South-Central Africa. В настоящее время ИБР рассматривает вопрос о предоставлении финансовой поддержки двум проектам ЮНКТАД по оказанию технической помощи, осуществляемым в восточном и южном районах Центральной Африки.
Many problems resulting from improper monitoring and evaluation of counterparty risks occurred in the late 1980s and early 1990s, with two results. 90-х годов результате неправильных контроля и оценки партнерских рисков возникло много проблем, которые привели к двум последствиями.
Of these seven studies, two had already received technical assistance from UNDP. Двум из этих семи исследований уже была оказана техническая помощь по линии ПРООН.
The crime of aggression, which had been the subject of extensive debate, continued to raise serious difficulties for two main reasons. В связи с преступлением агрессии, которое было предметом широких обсуждений, по-прежнему возникают серьезные трудности по двум основным причинам.
In February 1991, two specific cases regarding the treatment of aliens were included in the investigation. В феврале 1991 года было проведено расследование по двум конкретным делам, касающимся обращения с иностранцами.