Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
I have also reported the refusal of the Republic of Croatia to cooperate with the Tribunal on two grounds. Я сообщал также об отказе Республики Хорватии сотрудничать с Трибуналом по двум причинам.
He asked for clarification of those two points before action was taken on the draft resolution. Оратор хотел бы получить разъяснение по указанным двум вопросам до того, как будут приняты меры по проекту резолюции.
But it did lead to two developments in risk management. Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками.
The United States gave the highest priority to two sets of issues that concerned, respectively, the budget and the scale of assessments. Соединенные Штаты придают наивысшую первоочередность двум наборам вопросов, которые касаются соответственно бюджета и шкалы взносов.
Framing the issue in this way makes sense for two reasons. Взгляд на проблему с этой точки зрения имеет смысл по двум причинам.
So far, the process had been completed at two judicial complexes with what was described as significant success. К настоящему времени этот процесс завершен по двум комплексам судебных вопросов, что было квалифицировано как значительный успех.
These donations enabled the two libraries to establish a sizeable core of holdings and subscribe to a number of periodicals and journals. Это позволило двум библиотекам создать значительный базовый фонд документов и подписаться на ряд периодических изданий и ежегодников.
The recently opened Indonesia soluble plant is owned by the largest coffee exporter and two Japanese companies. Недавно открытое в Индонезии предприятие по производству быстрорастворимого кофе принадлежит крупнейшему в стране экспортеру и двум японским компаниям.
There were no other requests for reimbursement under the new arrangements for contingent-owned equipment for those two missions. Других просьб о выплате компенсации в соответствии с новыми процедурами в отношении принадлежащего контингентам имущества по этим двум миссиям не поступало.
These trends are salutary for two reasons. Эти тенденции следует считать благотворными по двум причинам.
For the first two of these issues, we have asked for reports to be submitted to the General Assembly at its fifty-third session. Мы просим представить Генеральной Ассамблее доклады по первым двум вопросам на ее пятьдесят третьей сессии.
The Committee plans to adopt a general comment on those two articles. Комитет намерен принять общее замечание по этим двум статьям.
It is not Libya that has accused the two suspects. Ливия не предъявляет обвинений двум подозреваемым.
We have no particular lesson for those two great countries, which are our friends. Мы не собираемся преподавать этим двум великим странам, которые также являются нашими друзьями, какие-либо конкретные уроки.
This discussion is important for two reasons. Эта дискуссия имеет большое значение по двум причинам.
Consistent with our view of the issue, Argentina has sought to make a contribution in the two areas mentioned above. В соответствии с нашим видением этой проблемы Аргентина стремится внести свой вклад в работу по этим двум направлениям.
Their resources are provided in two broad categories: core and non-core (for terminology of non-core modalities, see annex). Ресурсы в них предоставляются по двум широким категориям: основные и неосновные (в отношении терминологии по механизмам неосновных ресурсов см. приложение).
I wish merely to add some complementary remarks on two human rights areas to which Italy feels especially committed. Я хотел бы просто сделать несколько дополнительных замечаний по двум областям прав человека, которым Италия особенно привержена.
The lower requirements resulted from the lower deployment of personnel and the reimbursement to two contingents under self-sustainment arrangements. Более низкие по сравнению с предполагавшимися потребности были обусловлены более низкой по сравнению с предусмотренной численностью персонала и возмещением расходов двум контингентам на основе механизма самообеспечения.
As two sides of the same coin, at the international level, political and economic situations remain closely linked. На международном уровне политическая и экономическая ситуация по-прежнему тесно связаны, подобно двум сторонам одной медали.
He also thanked the Bureau and the two Secretariats. Он также выразил признательность Бюро и двум секретариатам.
Thereafter, the investigation has taken two directions. После этого следствие велось по двум направлениям.
One of the main features of the elections was that the two single lists contained one candidate for each seat. Характерной особенностью этих выборов было то, что по двум предложенным спискам на каждое место выдвигался один кандидат.
During the course of the year, two main matters required action by the Independent Expert. В течение года независимому эксперту пришлось предпринимать шаги по двум основным вопросам.
In two other cases, the Government informed the Working Group that the individuals had been arrested and were currently under detention. По двум другим случаям правительство проинформировало Рабочую группу о том, что соответствующие лица были арестованы и в настоящее время содержатся под стражей.