Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The seminar is organized around the two main challenges that business statistics will be facing over the coming years. Этот семинар будет посвящен двум основным проблемам, которые предстоит решать в области статистики предприятий в ближайшие годы.
This paper focuses on two main issues. Настоящий документ посвящен двум основным вопросам.
The proposed activities, as planned at this stage, are grouped into the two main components. Запланированные на этом этапе предлагаемые мероприятия, сгруппированы по двум основным компонентам.
Verdicts were issued in two appeal cases to the Supreme Court. Вынесены решения по двум кассационным жалобам в Верховный суд.
The information in the present report is organized in two chapters. Информация, приводимая в настоящем докладе, распределена по двум главам.
The papers fell into two categories: dissemination and collection. Представленные документы относились к двум категориям: распространение и сбор данных.
African countries trying to implement NEPAD's infrastructure short-term action plan could be affected by the crisis through two main channels. Для африканских стран, стремящихся осуществить краткосрочный план действий НЕПАД в области инфраструктуры, последствия кризиса могут проявляться по двум основным направлениям.
Racial motives are regarded as an aggravating circumstance under the Criminal Code in two ways. Расовые мотивы считаются отягчающим обстоятельством по двум статьям Уголовного кодекса.
Indictments had been brought in two of the cases and the trials had started. По двум делам уже предъявлены обвинения и начались процедуры судебного разбирательства.
Vocational training is realized through two channels - the formal and non-formal education systems. Профессионально-техническая подготовка обеспечивается по двум каналам: система формального и система неформального образования.
One speaker saw no reason to separate the mechanisms under the two conventions and would favour a single mechanism. Один из выступавших заявил, что он не видит причин для разделения механизмов, создаваемых по двум конвенциям, и выступил в поддержку создания единого механизма.
These seven were selected for two main reasons. Эти семь были отобраны по двум главным причинам.
In sum, FAO's work on indigenous issues follows two types of engagement. Подводя итог, можно сказать, что работа ФАО с коренными народами осуществляется по двум направлениям.
Three staff members were taken hostage, two of whom managed to escape within a few hours of being kidnapped. В заложники были взяты три сотрудника, двум из которых удалось бежать спустя несколько часов после похищения.
In two of those, sentences included community service or suspended prison sentences. По двум из них были назначены наказания в виде общественных работ и условного осуждения.
The Secretary-General's report highlighted two themes, namely youth education and employment, and conflict and natural resources. В докладе Генерального секретаря особое внимание уделялось двум темам: «Образование и занятость молодежи» и «Конфликты и природные ресурсы».
It did this for two reasons. Она сделала это по двум причинам.
The Group notes that the response of UNOCI is either unclear or incorrect on two counts. Группа отмечает, что ответ ОООНКИ является либо неясным, либо неправильным по двум моментам.
Action is thus required on two fronts: В этой связи меры необходимо принимать по двум направлениям:
UNDOF continued to carry out operational mine clearance and also supported two civilian mine-clearing projects. СООННР продолжали осуществлять операции по разминированию, а также оказывали поддержку двум гражданским проектам разминирования.
The United States has indicted two alleged pirate negotiators. Соединенные Штаты предъявили официальное обвинение двум предполагаемым пиратам-участникам переговоров.
One commentator suggested envisioning the work of the Security Council along two tracks: the short term and the long term. Один из комментаторов предложил представить себе работу Совета Безопасности по двум направлениям: краткосрочному и долговременному.
UNCTAD had begun work on those two issues. ЮНКТАД начала работу по этим двум вопросам.
The latter two STIP Reviews are expected to be finalized in 2011. Ожидается, что обзоры НТИП по этим двум странам будут завершены в 2011 году.
Preparations for the two sessional periods in the second half of 2011 were well under way during the reporting period. Также в этот период велась подготовка к двум сессионным периодам, намеченным на вторую половину 2011 года.