Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The Committee granted two requests for exemption under that paragraph. Комитет предоставил изъятия по двум просьбам на основании этого пункта.
Again, he appealed for additional support for the two new branches. Он вновь обращается с призывом оказать дополнительную поддержку этим двум новым секциям.
We would like to encourage the United Nations further to expand its assistance to the two processes. Мы бы хотели призвать Организацию Объединенных Наций, чтобы она в дальнейшем увеличила свою помощь этим двум процессам.
At the end of the first cycle, students opt to specialize in two subjects in Junior Lyceum and one subject in general secondary school. По завершении первого цикла учащиеся выбирают специализацию по двум предметам в младшем лицее и одному предмету в общей средней школе.
The regional initiatives are important for two reasons. Региональные инициативы представляются важными по двум причинам.
My being here today is meaningful in two ways. Мое присутствие здесь сегодня значительно по двум причинам.
UNIS Vienna supported the efforts of two former United Nations staff members to set up a German-language version of the CyberSchoolBus. ИСООН в Вене оказала помощь двум бывшим сотрудникам Организации Объединенных Наций в создании версии CyberSchoolBus на немецком языке.
Between March and July 2006, the Working Group met 11 times and examined various proposals on two categories of issues. За период с марта по июль 2006 года Рабочая группа провела 11 заседаний и рассмотрела ряд предложений по двум категориям вопросов.
In 2004, NAFO agreed to a precautionary approach framework and adopted separate measures to apply the framework initially to two stocks. В 2004 году НАФО согласовала рамки применения осторожного подхода и приняла отдельные меры по применению этих рамок поначалу к двум рыбным запасам60.
The study has been moving along two parallel paths. Исследования параллельно ведутся по двум направлениям.
Reality does not support such a "competitive" approach to the two sectors. Реальное положение дел не подтверждает такого «конкурентного» подхода к этим двум секторам.
Cities in developing countries are facing an information crisis owing to two main reasons. Города в развивающихся странах сталкиваются с информационным кризисом по двум основным причинам.
Mr. Hadden proposed that one or two regions or subregions could be given attention at each session. Г-н Хадден предложил на каждой сессии уделять внимание одному или двум регионам или субрегионам.
These 3 means of interpretation will be applied in turn to the two main functional elements of paragraph 5. Эти три средства толкования будут применяться поочередно к двум основным функциональным элементам пункта 5.
Mr. Ribe prefers this latter choice for two reasons. Г-н Рибе высказался в пользу последнего варианта по двум причинам.
We will also be developing similar blueprints for our other two pillars - political security and sociocultural cooperation. Мы намерены разработать аналогичные рабочие программы по двум другим основным компонентам нашей деятельности - политической безопасности и социально-культурного сотрудничества.
The issue arose as a result of the simultaneous submission of two prompt release proceedings on 6 July 2007. Этот вопрос возник в связи с возбуждением дел по двум одновременно поданным 6 июля 2007 года заявлениям о незамедлительном освобождении.
Specific achievements with respect to the two focus areas and the respective areas of intervention presented in the second cooperation framework are described below. Ниже излагаются конкретные достижения по двум приоритетным направлениям и в соответствующих областях деятельности, нашедших отражение во вторых рамках сотрудничества.
Accordingly, priority has been given to two major areas. Поэтому приоритетное значение придается двум крупным направлениям.
The final survey result came from the weighted data of the two groups. Окончательные результаты были получены путем взвешивания данных по двум группам.
This is possible for two main reasons. Это стало возможным по двум основным причинам.
For each proposed topic, two or three fellows are requested in advance to prepare short presentations of up to 10 minutes each. По каждой предложенной теме двум или трем стипендиатам предлагается заранее подготовить короткие сообщения продолжительностью не более 10 минут.
More than three years of drought have come to an end in the northern and central regions due to two good consecutive rainy seasons. Более чем трехлетняя засуха в северных и центральных районах прекратилась благодаря двум подряд сезонам обильных дождей.
In addition, two conference organizers based in Addis Ababa were invited to be present at the stand. Кроме того, еще двум организациям по проведению конференций, расположенным в Аддис-Абебе, было предложено принять участие в организации стенда.
It was noted that in late 2006, OIOS started two investigations involving UNOPS personnel and activities in Argentina and Kenya, respectively. Было отмечено, что в конце 2006 года УСВН приступило к двум расследованиям, связанным с персоналом и деятельностью ЮНОПС, соответственно, в Аргентине и Кении.