Look, this is why I pay you two law firms a lot of money. |
Послушайте, именно за это я плачу двум вашим компаниям кучу денег. |
I'm hearing you need 95 percent of the vote to keep the other two Democrats from being contenders. |
Я слышал, что вам нужно 95% голосов, чтобы воспрепятствовать двум другим демократам стать кандидатами. |
You broke into two people's houses. |
Ты вломился в дом к двум людям. |
You said it yourself that it's possible to have feelings for two people. |
Ты сам сказал, что для тебя это было возможно - испытывать чувства к двум людям. |
I just think we should act like two normal people who have kissed twice. |
Я думаю, что нам стоит вести себя как двум нормальным, дважды целовавшимся людям. |
The Phoenix division is requesting our help with two recent abductions, one of which has led to murder. |
Отделение в Финиксе запрашивает у нас помощь по двум недавним похищениям, одно из которых привело к убийству. |
It's powerful for two reasons. |
А сильный он по двум причинам. |
And vertices minus edges plus faces still equals two. |
Вершины минус стороны плюс грани также равно двум. |
And they do that for two reasons. |
И делают они это по двум причинам. |
It's not good to be two young guys together. |
Это плохо, быть вместе двум молодым парням. |
So... this hall wraps around to the restroom and the two back bedrooms. |
Так, прихожая ведёт в ванную и к двум спальням. |
13 hours of tapes down to two sentences. |
13 часов записей свести к двум предложениям. |
The Committee decided to defer action on the other two requests until such time as the related pending succession issues have been resolved. |
Комитет постановил отложить принятие решения по двум другим просьбам до такого времени, когда будут решены смежные проблемы преемства. |
I retained this option on the basis of two main considerations. |
Я пошел на это по двум основным соображениям. |
Now he directed me to two lovely young women. |
Потом он направил меня к двум прекрасным дамам. |
Despite these encouraging examples, however, a note of caution should be sounded on two points. |
Несмотря на эти обнадеживающие примеры, по двум пунктам следует высказать предостережение. |
The Committee further observes that decisions of the High Court in two other cases have resulted in the release of the applicants. |
Комитет далее отмечает, что решения Высокого суда по двум другим делам имели своим результатом освобождение лиц, подавших апелляцию. |
It was also essential to continue the process of taking joint decisions in those two areas. |
Кроме того, необходимо продолжать процесс объединения принятия решений по этим двум направлениям. |
They therefore called upon the international community to provide further encouragement to the two major nuclear Powers with a view to eliminating nuclear weapons. |
В этой связи они призывают международное сообщество оказать двум крупным ядерным державам дополнительную поддержку в целях ликвидации ядерного оружия. |
Let me now turn to two important issues that are still on the agenda of this Assembly. |
Давайте обратимся сейчас к двум важным вопросам, которые все еще стоят на повестке дня нынешней Ассамблеи. |
Now I should like to come back to the two or three points which I mentioned earlier. |
Сейчас я хотел бы вернуться к двум или трем вопросам, о которых я упомянул ранее. |
As regards technology, attention needs to be given to two separate aspects. |
В области технологии следует уделять внимание следующим двум отдельным аспектам. |
But a policy for a war on illicit drugs can be based only on both those two priorities. |
Но борьба против незаконных наркотиков может проводиться только по этим двум основным направлениям. |
The broader international assistance effort has been organized institutionally through two principal channels. |
Более широкая работа по оказанию международной помощи организационно ведется по двум главным каналам. |
In several cases, some individuals had more than two outstanding advances. |
В ряде случаев некоторыми сотрудниками не были представлены документы по более чем двум авансовым выплатам на поездки. |