Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
At the national level, law related to sustainable development has followed two general directions. На национальном уровне законодательство, касающееся устойчивого развития, развивалось по двум основным направлениям.
Recent developments in the political and economic spheres seem to have had two major consequences. Недавние события в политической и экономической сферах, как представляется, привели к двум важным последствиям.
The group focussed on the last two topics, limits and opportunities, and identified the following factors. Основное внимание группа уделила двум последним вопросам, касающимся ограничений и возможностей, и выявила факторы, которые излагаются ниже.
The campaign was conducted simultaneously in two ways, involving civic action and media messages. Кампания осуществлялась одновременно по двум направлениям: во-первых, мобилизация гражданского сознания, и во-вторых, пропаганда через средства массовой информации.
Development and maintenance costs for the two phases include information technology, software and human resources. Расходы на разработку и обслуживание по двум этапам включают информационную технологию, программное обеспечение и людские ресурсы.
Bringing greater strategic purpose to the extensive programmes of health and social care is a current priority being addressed on two fronts. Придание более стратегического характера широким программам здравоохранения и социального обеспечения в настоящее время является одним из приоритетов деятельности, реализация которого идет по двум направлениям.
The programme covers two areas: the building of housing units and the creation of urbanized lots. Программа осуществляется по двум направлениям: строительство жилых зданий и освоение городских участков земли.
But as recognized in the Secretary-General's report, further assistance is crucial for two broad reasons. Однако, как отмечалось в докладе Генерального секретаря, дальнейшая помощь будет иметь решающее значение по двум основным причинам.
Overall, the ILO Caribbean Office's technical activities are carried out within two frameworks: subregional technical cooperation projects and national activities. В целом техническая деятельность Карибского отделения МОТ ведется по двум направлениям: проекты субрегионального технического сотрудничества и национальные мероприятия.
The Secretary-General of UNCTAD said that the subjects to be discussed by the Commission were central to development efforts for two reasons. Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил, что вопросы, рассматриваемые Комиссией, имеют важнейшее значение для усилий в области развития по следующим двум причинам.
It operates along two tracks: generating knowledge and sharing knowledge. Она действует по двум направлениям: накопление знаний и их распространение.
The United Nations Statistics Division (UNSD) has two on-going indicator activities related to the environment. В настоящее время Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН) осуществляет деятельность по показателям, касающимся окружающей среды, по двум направлениям.
He asked the United States delegation to give the Committee further information on those two points. Он просит делегацию Соединенных Штатов предоставить Комитету разъяснения по этим двум вопросам.
In implementing the Pprogramme, UNEP has devoted attention to two different, but closely related, areas. В процессе осуществления этой программы ЮНЕП уделяла внимание двум различным, хотя и тесно связанным друг с другом областям.
The other two employees had managed to escape from Kuwait without being captured. Другим двум работникам удалось избежать ареста и скрыться из Кувейта.
Essentially, our involvement is in function of two considerations. По существу, мы участвуем в процессе по двум причинам.
Today, we have only discussed two: nation States and multinational corporations. Сегодня мы уделили внимание только двум национальным государствам и многонациональным корпорациям.
This assessment undertook a cost-benefit analysis for only two components of the KAP premix, iron and folic acid. В процессе данной оценки был проведен анализ затрат-выгод только по двум компонентам премикса КАП - железу и фолиевой кислоте.
Mr. Gala López: My delegation would like to explain its position on the two draft resolutions that have just been adopted. Г-н Гала Лопес: Моя делегация хотела бы разъяснить свою позицию по только что принятым двум проектам резолюций.
The fourth visit of the Special Representative focused on two main issues: the upcoming Commune Council elections and judicial reform. Четвертая поездка Специального представителя была посвящена главным образом двум вопросам: предстоящим выборам в советы общины и судебной реформе.
The general principles apply to two or more of the groups of recommended measures. Общие принципы применяются к двум или более группам рекомендуемых мер.
I wish every success to delegations, as well as to the two persons who will preside over the work of the groups. Я желаю всяческих успехов делегациям, а также двум председателям, которые будут руководить работой этих групп.
Since my previous report, UNMEE has reported three cases of misconduct, of which two cases are under investigation. Со времени представления моего предыдущего доклада МООНЭЭ доложила о трех случаях нарушения дисциплины, по двум из которых сейчас проводятся расследования.
I would now like to turn our attention to two issues. А сейчас я хотел бы привлечь наше внимание к двум проблемам.
During the four weeks of my presidency I have tried to reconcile the different positions on the two pending items. На протяжении четырех недель моего мандата я пытался согласовать различные позиции по двум нерешенным элементам.