Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
My delegation expresses its readiness to provide its support and cooperation to the two co-facilitators appointed by the President of the General Assembly to conduct that process. Моя делегация выражает готовность предоставлять необходимую поддержку и оказывать необходимое содействие двум содокладчикам, назначенным Председателем Генеральной Ассамблеи для проведения этой работы.
Forecasts suggest that solar electricity could be cheaper than electricity from conventional sources by 2015 due to two main factors - ongoing developments in Photovoltaic technology and rising price of fossil fuels. Согласно прогнозам, к 2015 году электричество, выработанное из солнечной энергии, может стать дешевле в сравнении с электричеством из обычных источников, благодаря двум основным факторам: продолжающемуся развитию фотоэлектрических технологий и повышению цен на ископаемое топливо.
The two additional initiatives yielded more detailed specifications that will guide the parameterization and functionality building process in a more precise and effective manner. Благодаря этим двум дополнительным инициативам были составлены более подробные спецификации, которые обеспечат более точное и эффективное определение параметров и построение функций.
That employers shall normally be retained for the National Professional Officer category if they provide matches for a minimum of two out of the three surveyed grades. В обычном случае работодатели должны включаться в анализ по категории национальных сотрудников-специалистов, если они предоставляют сопоставимые данные как минимум по двум из трех обследуемых уровней.
With respect to oceans and the law of the sea, Mexico believes that the General Assembly should place greater emphasis on two points. Что касается Мирового океана и морского права, то, по мнению Мексики, Генеральная Ассамблея должна уделить больше внимания этим двум вопросам.
In addition to its library and computer access points, it would be able to share its premises and equipment with one or two more staff. Помимо его библиотеки и точек компьютерного доступа он мог бы на совместной основе предоставлять свои помещения и оборудование одному или двум сотрудникам.
While acknowledging the importance of addressing all the main environmental issues, participants agreed that the report should have a particular focus on the two themes of the Conference. Признавая важность решения всех основных экологических вопросов, участники согласились, что особое внимание в докладе следует уделить двум темам Конференции.
For the second phase, the Friends of the Chair agreed to continue the work on two fronts. На втором этапе, по решению Группы друзей Председателя, работа будет продолжаться по двум направлениям.
In order to achieve these goals, France commits itself to a coherent approach focusing on two main areas: Для содействия достижению этих целей Франция проводит последовательную деятельность по двум главным направлениям:
Proceedings were still pending in two cases arising from the incidents, and those charged remained in detention while the investigation was being carried out. По двум делам, возбужденным в связи с этими инцидентами, разбирательство продолжается, и обвиняемые по-прежнему находятся под стражей, пока ведется расследование.
Of the remaining nine cases, the Ethics Office received seven filed statements, with two cases remaining for appropriate follow-up action. Из оставшихся девяти случаев Бюро по вопросам этики получило семь поданных заявлений, а по двум делам еще предстоит принять соответствующие последующие меры.
Lastly, it must be held duly accountable for failing to fulfil its obligations, especially that of prevention, under the two Conventions just cited. И наконец, должна быть установлена надлежащая ответственность за невыполнение своих обязательств по двум вышеупомянутым Конвенциям, особенно обязательства по предотвращению.
In the other two cases, fair trial standards required that the break be extended to allow additional time for the preparation of the Defence. По двум остальным делам критерий справедливости судебного разбирательства потребовал продлить этот промежуток, чтобы дать защите дополнительное время на подготовку.
The source maintains that the court verdicts convicting the two accused were based solely on police testimonies and confessions obtained through the use of torture and duress. Источник утверждает, что обвинительные приговоры судов двум обвиняемым были основаны исключительно на показаниях сотрудников полиции и признаниях, полученных с применением пыток и принуждения.
In addition to the ASEAN Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters, Indonesia is bound by two bilateral agreements with Australia and the People's Republic of China. В дополнение к Договору о взаимной правовой помощи по уголовным делам АСЕАН Индонезия несет обязательства по двум двусторонним соглашениям с Австралией и Китайской Народной Республикой.
(b) To provide names and recommendations for two or three candidates for each position; Ь) указание имен и вынесение рекомендаций по двум или трем кандидатам на каждую должность;
The responses to the fifteen recommendations and two voluntary commitments are addressed through an outline of State actions on a variety of issues related to the protection of human rights. Ответы по пятнадцати рекомендациям и двум добровольным обязательствам изложены в форме обзора мер, принятых государством по различным вопросам, касающимся защиты прав человека.
The program has two tracks: Microenterprise Development Track, and Guaranteed Employment through Job Network Service; Эта деятельность осуществляется по двум направлениям: развитие микропредприятий и обеспечение занятости с помощью служб трудоустройства;
After examination, it has been possible to group these questions into two categories: При внимательном рассмотрении эти различные вопросы можно распределить по двум категориям:
Requirements for UNAMA and UNAMI, the two largest missions, accounted for $414 million, or 67 per cent of the total. Потребности, относящиеся к МООНСА и МООНСИ, двум крупнейшим миссиям, составляют 414 млн. долл. США или 67 процентов от общей суммы.
If the amendment was unacceptable to the sponsors of the draft resolution, he asked the Committee to vote separately on the two paragraphs contained in the amendment. Если поправка неприемлема для авторов проекта резолюции, оратор просит Комитет провести отдельное голосование по двум пунктам, содержащимся в поправке.
In particular, we would like to express our thanks for the efforts and dedication of the two coordinators of those draft resolutions. Свою признательность за усилия и самоотверженность нам хотелось бы выразить, в частности, двум координаторам консультаций по этим проектам резолюций.
The Conference of the States Parties to the Convention against Corruption opted for that approach in recognition of two important factors: Конференция государств - участников Конвенции против коррупции избрала этот подход по двум важным соображениям:
Recovery of an overpayment to two contractors for inland transportation Взыскание суммы, переплаченной двум подрядчикам за внутренние перевозки
Expenditure figures for earlier years for two of these United Nations entities will be obtained for future reports so as to include them in trend analyses. Данные о расходах за предыдущие годы по двум из этих подразделений системы Организации Объединенных Наций будут получены для отражения в будущих докладах в целях их учета при анализе тенденций.