The International Civil Aviation Organization has been involved in consultations with the Pacific Islands Forum on two programmes. |
Международная организация гражданской авиации участвовала в консультациях с Форумом тихоокеанских островов по двум программам. |
A list will be prepared of the goods falling under those two categories and handed to the CPA before 21 November 2003. |
До 21 ноября 2003 года будет составлен и передан КВА список товаров, относящихся к этим двум категориям. |
Most of the terminations in both departments fell under two categories of outputs: substantive servicing of meetings and parliamentary documentation. |
Большинство отмененных мероприятий в обоих департаментах относились к двум категориям мероприятий: основное обслуживание заседаний и документация для заседающих органов. |
There were two channels of action in combating terrorism. |
Борьба с терроризмом осуществляется по двум направлениям. |
A similar requirement applies to the two Vice-President posts, service for which has also been provided thus far through temporary contracts. |
То же требование относится и к двум должностям заместителей Председателя, которые до настоящего времени замещались по временным контрактам. |
Secondly, the introduction of a new item on the agenda of the General Assembly could have two negative consequences. |
Во-вторых, включение нового пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи могло бы привести к двум негативным результатам. |
But we would question the advisability of such an exercise for two reasons. |
Но я хотел бы подвергнуть сомнению целесообразность такого изучения по двум причинам. |
In that respect, two concrete issues merit our attention. |
В связи с этим мы не можем не привлечь внимание к двум конкретным аспектам. |
I once again express my gratitude to the two facilitators for their major contribution. |
Я хотел бы вновь выразить свою признательность двум посредникам за их крупный вклад. |
I wish at the outset to note two revisions to the draft resolution. |
Прежде всего я хочу привлечь внимание к двум изменениям, внесенным в данный проект резолюции. |
Today two nations within the Caribbean region, Grenada and Haiti, have been devastated by natural disaster. |
Недавно в результате стихийных бедствий двум государствам Карибского бассейна Гренаде и Гаити был нанесен огромный ущерб. |
The banks have not yet completed the checks following the last two letters. |
Банки еще не завершили проверки по двум последним письмам. |
I believe that our efforts to promote peace must be rapidly fleshed out in two areas. |
Я убежден, что наши усилия по содействию миру должны оперативно осуществляться по двум направлениям. |
The best way forward for Africa can be only by two parallel paths. |
Наилучший путь для Африки может проходить по двум параллельным направлениям. |
I would like to draw the Assembly's attention to two particularly significant operative paragraphs of that draft. |
Я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к двум особенно важным пунктам постановляющей части этого проекта. |
Graduates of schools who have not completed the examinations in one or two subjects are offered the possibility of taking them again. |
Выпускникам школ, не сдавшим экзамены по одному или двум предметам, предоставляется возможность их пересдачи. |
The representative of Mexico wanted further information on two questions, the first of which related to the weapons amnesty. |
Представитель Мексики запросил дополнительную информацию по двум вопросам, первый из которых касается амнистии в отношении оружия. |
My comments lead into two questions that I would like to pose to Mr. Fall. |
Мои замечания подводят к двум вопросам, которые я хотел бы задать гну Фалю. |
I would also like to recognize the work done by successive Presidents on the two issues we have had before us today. |
Мне хотелось бы также воздать должное работе чередовавшихся председателей по стоящим перед нами сегодня двум проблемам. |
Liechtenstein has one professional college, in which the two fields of architecture and economics are taught. |
Лихтенштейн располагает одним профессиональным колледжем, в котором обучают двум специальностям в области архитектуры и экономики. |
The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. |
В рамках осуществляемых в настоящее время административных мер реагирования основное внимание уделяется этим двум рекомендациям, которые относительно подробно разбираются в настоящем докладе. |
Preparations for two technical workshops on JI. |
с) подготовка к двум техническим рабочим совещаниям по СО. |
I have requested the floor for two reasons. |
Я попросил слова по двум причинам. |
Mr. Mekdad: We met today for two purposes. |
Г-н Мекдад: Сегодня мы собрались здесь по двум причинам. |
ASIC filed 19 criminal charges against the two accused. |
АКЦБИ предъявила этим двум лицам обвинение по 19 пунктам. |