Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The Commission came away from this inquiry with two overriding assessments that are at once discouraging and illuminating. В результате проведенного расследования Комиссия пришла к двум самым важным выводам, которые одновременно вселяют пессимизм и надежду.
To help assess the implementation of the system, data have been presented in table 1 for two time periods 1996-2000 and 2001-2003. Чтобы помочь в оценке осуществления системы, в таблице 1 представлены данные по двум периодам 1996-2000 годов и 2001-2003 годов.
As a result, the Working Party requested the secretariat to invite the countries in question to accede to the two CConventions. Исходя из этого, Рабочая группа поручила секретариату предложить данным странам присоединиться к этим двум конвенциям.
He spoke of the need to proceed on two tracks. Он рассказал о необходимости продвижения по двум направлениям.
As regards paragraph 1, the association of satisfaction with moral damage was problematic for two reasons. Что касается пункта 1, то объединение сатисфакции с моральным ущербом проблематично по двум причинам.
In general, companies prefer to lease 'externally' for two basic reasons. В целом компании предпочитают использовать "внешний" лизинг по двум основным причинам.
At the same time, leasing is a very appropriate instrument for transition economies for two reasons. В то же время лизинг является крайне подходящим инструментом для стран с переходной экономикой по двум причинам.
Submissions were also invited on the two draft annexes on arbitration and conciliation procedures under article 28 of the Convention. Было также предложено изложить свое мнение по двум проектам приложений по процедурам арбитражного разбирательства и примирения в соответствии со статьей 28 Конвенции.
There is a need to approach the two sets of sanctions separately, in our view. На наш взгляд, необходимо подходить к этим двум видам санкций по-разному.
The UNECE secretariat will provide secretarial assistance to the two groups. Секретариат ЕЭК ООН окажет этим двум группам помощь в секретариатском обслуживании.
The visit focused on two main themes: communal elections and judicial reform. Поездка была посвящена главным образом двум основным вопросам: общинным выборам и судебной реформе.
According to information, the attackers invariably follow two patterns. Согласно имеющейся информации, нападающие неизменно следуют двум схемам.
Nevertheless, we should like to place on record the following two points. Тем не менее мы хотели бы официально заявить нашу позицию по следующим двум аспектам.
The Prosecution filed appeals in two new cases: Boškoski and Tarčulovski and Delić. Обвинение подало апелляции по двум новым делам: дело Бошкоски и Тарчуловского и дело Делича.
One UIRR consignment is equivalent to two twenty-foot units. Одна отправка МСККП эквивалента двум двадцатифутовым единицам.
Consequently, it is my intention to allow those two remaining delegations to make their statements tomorrow. Поэтому я намерен разрешить этим двум остающимся делегациям выступить завтра.
I would be remiss if I did not thank the coordinators of the informal consultations on the two draft resolutions for their significant efforts. Я не могу не поблагодарить координаторов неофициальных консультаций по двум проектам резолюций за их значительный вклад.
My delegation supports the idea of creating a monitoring mechanism that would help the two parties to implement the Mitchell report. Наша делегация поддерживает идею создания механизма по наблюдению, который помог бы двум сторонам в реализации доклада Митчелла.
One plenary meeting was devoted to two panel discussions. Одно пленарное заседание было посвящено двум обсуждениям в группах.
Request for extensions in two cases pending trial Просьбы о продлении по двум делам, переданным в суд
Other operational requirements relating to the two staff would be covered within the overall budget of the Department of Political Affairs. Прочие оперативные потребности по этим двум должностям будут покрываться за счет общего бюджета Департамента по политическим вопросам.
In that regard, Costa Rica wishes to emphasize the need to pay special attention to two aspects. В этой связи Коста-Рика хотела бы подчеркнуть необходимость уделения особого внимания двум аспектам.
Finally, paragraph 48 reflected the two recommendations of COPUOS concerning the granting of permanent observer status in COPUOS. И наконец, пункт 48 отражает рекомендации КОПУОС о предоставлении статуса постоянного наблюдателя в Комитете двум организациям.
Draft article 4 deviated from that rule of customary international law in two important respects. Проект статьи 4 отклоняется от этой нормы обычного международного права по двум важным направлениям.
Pending agreement on a programme of work, Japan is interested in working on two tracks. В ожидании договоренности в отношении программы работы Япония заинтересована в работе по двум направлениям.