Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The appeal process also recently commenced in two cases. Недавно начался также апелляционный процесс по двум делам.
The Residual Mechanism has also assumed responsibility for monitoring of the two Tribunal cases referred to France. Кроме того, на Остаточный механизм возложена ответственность за осуществление контроля по двум делам, переданным Трибуналом Франции.
Concrete measures now have to be urgently taken by the two Governments to reduce tensions on the ground. Теперь двум правительствам необходимо в неотложном порядке принять конкретные меры для смягчения напряженности на местах.
The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights. Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.
Adopting the draft resolution would further hinder international progress on those two important but separate matters. Принятие данного проекта еще больше затормозит достижение международного прогресса по этим двум важным, но отдельным вопросам.
Scheduling orders setting the dates of delivery for two additional appeal judgements were filed during this reporting period. В течение настоящего отчетного периода были вынесены постановления о сроках вынесения решений еще по двум делам, рассматриваемым в рамках апелляционного производства.
The development of the strategy is important for two reasons. Разработка стратегии имеет важное значение по двум причинам.
For instance, the Supreme Court of India commuted the death sentences of two individuals to life imprisonment on the ground of mental illness. Например, Верховный суд Индии заменил смертные приговоры на пожизненное заключение двум лицам по причине психических заболеваний.
The Declaration also set out a number of agreed follow-up and further actions under the two themes of the Conference. В Декларации предусмотрен также ряд согласованных последующих и будущих мер по двум темам Конференции.
The Ethics Office gave advice on two occasions in relation to protection from retaliation. Бюро по вопросам этики выносило свои рекомендации по двум случаям, связанным с защитой от преследований.
Strong performance was based on positive results for two outcomes. Высокие показатели эффективности базировались на положительных результатах по двум итоговым показателям.
However such an analysis is misleading for the two key reasons. Однако такая оценка является ошибочной по двум основным причинам.
Their average performance is brought down by two performance indicators: resource allocation and gender architecture and parity. Средние результаты оказались заниженными по двум разделам показателей результатов работы: «Распределение ресурсов» и «Гендерная архитектура и паритет».
The organization endorses schools that focus on two main areas: high-quality education and social responsibility. Организация поддерживает школы, которые уделяют особое внимание двум основным направлениям: высококачественное образование и социальная ответственность.
The Independent Evaluation Office welcomes the evaluation policy review and considers it valuable for two reasons. Независимый отдел оценки приветствует обзор политики в области проведения оценок и считает его полезным по двум причинам.
It decided that all further follow-up discussions regarding the two cases would be conducted in the framework of the Committee's reporting procedure. Он постановил, что все последующие обсуждения дальнейших мер по этим двум делам будут проводиться в рамках установленной Комитетом процедуры представления докладов.
In 2012, the General Inspection of Security Forces examined two cases. В 2012 году Генеральная инспекция служб безопасности провела проверки по двум делам.
According to witnesses, the incident took place when a group of Malian soldiers approached two unarmed members of MNLA and mistreated them. По показаниям свидетелей, инцидент произошел в результате того, что группа малийских солдат подошла к двум безоружным членам НДОА и подвергла их издевательствам.
Under the theme "Indicators and collection methods for small scale fisheries" two topics were planned. По теме «Показатели и методы сбора данных по мелкомасштабному рыболовству» были запланированы исследования по двум направлениям.
The seven JIU reports and two JIU notes of direct relevance to UNICEF are summarized below. З. Ниже приводится краткая информация по семи докладам ОИГ и двум запискам, имеющим непосредственное отношение к ЮНИСЕФ.
It focuses on the two mentioned projects and shows the preliminary results gained by this research. Он в основном посвящен двум вышеупомянутым проектам и их предварительным результатам.
Prosecutorial powers have been delegated pursuant to the CPE Act (Section 5) to two prosecutors in DCEO. Обвинительные полномочия делегированы, согласно Закону об УСД (раздел 5), двум прокурорам в составе УКЭП.
Mauritius was invited to make two presentations, namely on the challenges of UPR Implementation and preparation of the 2nd cycle report. Маврикию было предложено выступить по двум вопросам и осветить трудности в осуществлении УПО и подготовке доклада второго цикла.
It includes two working subgroups entrusted with developing a National Plan to Combat Trafficking in Persons and a Comprehensive Act. Двум рабочим подгруппам в структуре Совета поручена выработка национального плана борьбы с торговлей людьми и соответствующего всеобъемлющего закона.
In this instance, two different proceedings have been opened against Mr. Abdallah. В данном случае г-н Абдалла проходит в качестве обвиняемого по двум разным делам.