In order to increase the quality of production planned modernization of two production lines - production of concrete and its modifications and production of metal ware - is performed at the plant. |
Для повышения качества продукции на заводе проводится плановая модернизация производства по двум производственным направлениям: выпуск товарного бетона и его модификаций и производство металлоконструкций. |
This led to the two Smyrniote crusades and the loss of the lower town and port of Smyrna to the Latins. |
Это привело к двум крестовым походам и потере бейликом нижнего города и порта Смирны. |
On January 17, 1994, the Supreme Court of Japan upheld his two death penalty convictions, a first in the history of the Japanese Supreme Court. |
17 января 1994 года верховный суд, впервые в истории Японии, приговорил его к двум смертным приговорам. |
Although in the season 4 premiere, four months after the marriage Kandi throws Alan out of her condo and divorces Alan which leads him to paying alimony to two ex-wives. |
В начале 4 сезона, через четыре месяца после вступления в брак, Кэнди выгоняет его из своей квартиры и разводится с ним, что приводит его к уплате алиментов двум бывшим жёнам. |
Thus the powers of E with respect to the two tangent circles are equal which means that E belongs to the radical axis. |
Но тогда степени точки Е по отношению к двум касательным окружностям равны, что означает, что Е принадлежит радикальной оси. |
To do so, find the subgraph H of G consisting of the edges that satisfy the two properties of a matched edge in a very well covered graph, and then use a matching algorithm to test whether H has a perfect matching. |
Чтобы сделать это, найдём подграф Н графа G, состоящий из рёбер, удовлетворяющих двум свойствам паросочетаний в очень хорошо покрытом графе, а затем используем алгоритм нахождения совершенного покрытия для проверки, имеет ли H совершенное паросочетание. |
In cryptography, a public key exchange algorithm is a cryptographic algorithm which allows two parties to create and share a secret key, which they can use to encrypt messages between themselves. |
В криптографии обмен ключами при обучении с ошибками - криптографический алгоритм, позволяющий двум сторонам создавать и обмениваться секретным ключом, который они используют для шифрования сообщений между собой. |
It is known from two tribal names and twenty-one words recorded from the chief of the Garza by Berlandier in 1828 (Berlandier et al. 1828-1829, 1850: 143-144). |
Язык гарса известен по двум названиям племён и списку из 21 слова, который записал в 1828 г. Берландье со слов вождя племени (Berlandier et al. 1828-1829, 1850: 143-144). |
In later years, observers generally grouped the PC Party's core membership into two camps, "Red Tories" and "Blue Tories". |
Позже внешние наблюдатели будут вообще классифицировать членов партии по двум лагерям: Red Tories (красные тори) и Blue Tories (синие тори). |
The controversy led to two pairs teams receiving gold medals: the original winners Elena Berezhnaya and Anton Sikharulidze of Russia and original silver-medalists Jamie Salé and David Pelletier of Canada. |
Полемика привела к двум парам команд, получающих золотые медали: оригинальные победители РФ Елена Бережная и Антон Сихарулидзе и серебра-медалистов Жами Сале и Давид Пеллетье из Канады. |
The term originates from Kepler's names of two Archimedean solids, for the snub cube (cubus simus) and snub dodecahedron (dodecaedron simum). |
Термин появился из названий, данных Кеплером двум архимедовым телам - плосконосый куб (cubus simus) и плосконосый додекаэдр (dodecaedron simum). |
In response, Vandegrift ordered Puller's Marine battalion plus two of the 164th infantry battalions, along with Hanneken's battalion, to move towards Koli Point to attack the Japanese forces there. |
В ответ Вандегрифт приказал батальону морской пехоты Пуллера и двум батальонам 164-го пехотного полка вместе с батальоном Ханнекена отправиться к мысу Коли и атаковать японские войска. |
"ETF is the only international conference designed to provide up-to-date information on two of the most significant environmental issues affecting industry today - climate change and ozone protection," said Dave Stirpe, Alliance Director. |
"ФТЗ - это единственная международная конференция, которая ставит перед собой цель предоставить новейшую информацию по двум самым важным вопросам окружающей среды, влияющих на современную индустрию, - изменение климата и защита озонового слоя", сказал Dave Stirpe, директор Альянса. |
The easiest way to show this is using the Euclidean theorem (equivalent to the fifth postulate) that states that the angles of a triangle sum to two right angles. |
Самый простой способ показать это - использовать теорему Евклида (эквивалентную пятому постулату), которая утверждает, что сумма углов треугольника равна двум прямым углам. |
However, several sources state that while Coca-Cola does have a rule restricting access to only two executives, each knows the entire formula and others, in addition to the prescribed duo, have known the formulation process. |
Правда в том, что хотя у Coca-Cola и есть правило, ограничивающее доступ лишь для двух руководителей, каждый из них знает состав целиком, и другим, в дополнение к установленным двум, был известен процесс изготовления. |
This is obviously not possible in practice for two reasons: the required complexity is beyond any currently available hardware and the "best sounding" selection criterion implies a human listener. |
Это, очевидно, невозможно по двум причинам: сложность реализации выше любых доступных в настоящее время аппаратных средств, и критерий отбора «лучшее звучание» подразумевает человека в качестве слушателя. |
The Kniefall was a symbolic action the opposition tried to use against Brandt, as in a constructive vote of no confidence in April 1972, which Brandt won by only two votes. |
Коленопреклонение было символическим действием, которое оппозиция пыталась использовать против Брандта, например, во время конструктивного вотума недоверия в апреле 1972 года, который не завершился успехом только благодаря двум голосам «против». |
While Molly has come to be close with Xavin, Klara has not (Xavin was the one she saw Karolina kissing) and this is one thing the two twelve-year-olds have yet to resolve in the process of solidifying their friendship. |
Хотя Молли и приблизилась к Хавину, Клара этого не сделала (Хавин была тем, кого она видела поцелуем Каролины), и это одно из того, что двум двенадцатилетним подросткам еще предстоит решить в процессе укрепления их дружбы. |
At the physical layer the signal is either transmitted using a serial protocol over two wires, or using a fast protocol over five wires. |
На физическом уровне сигнал передается либо с помощью последовательного протокола по двум проводам, или, используя быстрый протокол, по пяти проводам. |
He suggested that two men should go to Sutter's Fort in California; he had heard that John Sutter was exceedingly generous to wayward pioneers, and could assist them with extra provisions. |
Он предложил двум мужчинам из группы отправиться в Калифорнию, в форт Саттера; он слышал, что Джон Саттер был необыкновенно щедр к первопроходцам и мог помочь им с провизией. |
Critics charged, however, that this new system benefited the two largest parties, the LDP and the Japan Socialist Party (now Social Democratic Party), which in fact had sponsored the reform. |
Однако критики утверждали что система выгодна только двум крупнейшим партиям, ЛДП и Социалистической партии Японии которые, по сути, являлись авторами реформы. |
Chris had previously given the first two episodes a C rating calling the animation "very cheap and stiff" in a lot of scenes, and Shogo's character "bland". |
Крис ранее давал первым двум эпизодам рейтинг С, называя анимацию «очень дешевой и жесткой» во многих сценах, а персонажа Сёго - «мягким». |
A: We will soon enable two way SMS, i.e girls can reply to your Email from Cell phones and you will receive the message on your cell phone. |
Ответ: Мы в скором времени позволит двум SMS способом, то есть девочки могут ответить на Ваше сообщение от сотовые телефоны и вы будете получать сообщения на свой мобильный телефон. |
Secondly, Lacunza concluded that the Biblical expressions "end of the age" and "end of the world" refer to two different times. |
Во-вторых, Лакунса пришел к выводу, что библейские выражения «конец века» и «конец света» относятся к двум разным временам. |
Washington approved of the idea in principle, but sent a message to General Schuyler on August 20 to ensure his support of the endeavor, since the two forces would need to coordinate their efforts. |
Вашингтон одобрил идею в принципе, но 20 августа написал генералу Скайлеру чтобы обеспечить его поддержку усилий, поскольку двум силам необходимо будет координировать свои усилия. |