Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The measure of success for both entities rests on two achievements. Успешность обоих форумов будет определяться эффективностью их действий по двум направлениям.
Seventh, the two organizations should strengthen cooperation in fighting poverty in Member States to promote sustainable development and achieve the MDGs. В-седьмых, нашим двум организациям следует укрепить сотрудничество в областях, связанных с искоренением нищеты в государствах-членах, обеспечением их устойчивого развития и достижения ЦРДТ.
On two cases, the Working Group sent the information to sources for possible closure. По двум случаям Рабочая группа направила информацию источникам на предмет возможного исчерпания.
Namibia 378. All outstanding cases were transmitted and the Government acknowledged receipt of two recent ones. Информация по всем невыясненным случаям была препровождена правительству и правительство признало получение сведений по двум последним случаям.
The right to privacy has evolved along two different paths. Эволюция права на неприкосновенность частной жизни проходила по двум различным направлениям.
Eritrea has also acceded to two of the three African human rights treaties. Эритрея также присоединилась к двум из трех африканских договоров о правах человека.
Mr. Halil Savda was therefore tried under two separate charges registered in a joint case file. Поэтому судопроизводство в отношении г-на Халила Савды проходило по двум отдельным обвинениям, зарегистрированным в материалах объединенного дела.
While welcoming the reduction in the number of deaths in prisons, he was still concerned about two issues. Приветствуя снижение числа смертей в тюрьмах, он сохраняет озабоченность по двум вопросам.
The Commission's services were now widely accessible nationwide, through two offices in mainland Tanzania and a permanent office in Zanzibar. Услуги Комиссии теперь легкодоступны на всей территории страны благодаря двум отделениям, открытым в континентальной части Танзании, и ее постоянному представительству в Занзибаре.
Indictments have been brought in two cases, and the trials will commence in the near future. По двум делам подготовлены обвинительные заключения, и в ближайшем будущем по ним начнутся судебные разбирательства.
This report will begin with my trip to Djibouti, for two main reasons. Начинаю свой доклад с поездки в Джибути по двум основным причинам.
They should do so for two reasons. Сверяться именно с этими документами им следует по двум причинам.
The first two instance sentences were handed down on 26 March 2009. По первым двум делам приговоры были вынесены 26 марта 2009 года.
The Special Rapporteur offered some views on two of the agenda items of the session of the Expert Mechanism. Специальный докладчик высказал определенные мнения по двум пунктам повестки дня сессии Экспертного механизма.
The air strikes have targeted also four money exchange shops, a clinic, three fishing harbours, the Islamic University and two schools. Воздушные удары были нанесены также по четырем обменным пунктам, клинике, трем рыболовецким гаваням, Исламскому университету и двум школам .
In the circumstances, we should prioritize two aspects. В сложившейся ситуации нам следует уделить первостепенное внимание двум аспектам.
The debates on the two topics discussed in the last Disarmament Commission cycle were inconclusive. Прения по двум темам, обсуждавшимся в ходе последнего цикла работы Комиссии по разоружению, не принесли результатов.
By letters dated 6 November 2008 the Secretary of the Commission transmitted the question to the two addressees. Письмами от 6 ноября 2008 года секретарь Комиссии направил этот вопрос двум адресатам.
Both objectives were achieved by the first two paragraphs of draft article 11. Обе эти цели достигаются благодаря двум первым пунктам проекта статьи 11.
In response, it was explained that that sentence was intentionally omitted for two reasons. В ответ было разъяснено, что эта формулировка была намеренно исключена по следующим двум причинам.
My thanks go especially to the two co-facilitators for their excellent work. Я особенно благодарен двум координаторам за их блестящую работу.
The consultation focused on the extractive sector principally for two reasons. Внимание на консультационном совещании было посвящено добывающему сектору в основном по двум причинам.
Both Tribunals have investigators who have been working for years on one or two cases and have developed critical institutional memory. В обоих трибуналах имеются следователи, которые годами вели работу по одному или двум делам и накопили имеющий исключительно важное значение институциональный опыт и знания.
The revised guidelines between UNDP and UNIFEM stipulate that service level agreements for cost recovery arrangements be negotiated and finalized between the two parties. В пересмотренных руководящих принципах ПРООН и ЮНИФЕМ говорится, что двум сторонам следует провести переговоры и заключить соглашения об объеме услуг, обеспечивающие функционирование механизмов возмещения расходов.
The same NGO was also involved in two incidents early in the month involving local tribal militias disrupting aid distributions and stealing food. Та же самая неправительственная организация в начале месяца оказалась причастной к двум инцидентам, в которых были замешаны ополченцы из местных племен, срывавшие распределение помощи и занимавшиеся кражей продовольствия.