Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
He drew attention in that regard to the Agency's initial support for two water projects and one medical project which would be of major benefit to the frontier populations. В связи с этим оратор обращает внимание на поддержку, оказанную Агентством на начальной стадии двум проектам в области водных ресурсов и одному проекту в области медицины, которые принесут большую пользу населению приграничных районов.
The programme is in two parts: technical sessions and training sessions in Internet management and networking. Работа ведется по двум направлениям: проведение технических сессий и сессий для подготовки по вопросам управления и пользования Интернетом.
So then I helped the two army buddies make up... and everyone lived happily ever after. И тогда я помог двум группам приятелей все исправить и стали они жить-поживать да добра наживать.
Now, Wulnoth and the others will not let him escape, nor the two Vikings that are with him. Ну, Уилнот и остальные не дадут ему сбежать, ни двум викингам, которые вместе с ним.
Ring Debbie, tell her we want the star of the show here by two. Позвони Дэбби, скажи, чтобы виновник торжества был к двум.
I speak to you tonight for two reasons. я обращаюсь к вам по двум причинам.
I told maybe one or two people, friends that I didn't think I wanted to have a secret. Я сказал одному, может двум людям друзьям, от которых у меня нет секретов.
"Wanted: A nanny for two adorable children." "Двум восхитительным детям нужна няня".
Why don't you tell that to the two guards sitting behind me? Почему бы тебе не сказать это двум охранникам позади меня?
We're starting to get calls on the two males shot on the D train last night. Ждем, когда начнутся звонки по двум раненым вчера в метро мужчинам.
The point is, we are almost to our fund-raising goal and you two fine public servants are about to put us over the top. Суть в том, что мы почти завершили сбор пожертвований и благодаря двум слугам общества, мы достигнем цели.
Would two people want to do puzzles without solutions? Двум людям нужна головоломка без решения?
Now, there are two things we take very seriously here in the state of Texas. Мы тут к двум вещам относимся серьёзно, в нашем ведомстве.
Haha, anyhow, as I was saying, we put one egg into the hands of two male students. Хаха, итак, как я говорил, мы дали одно яйцо в руки двум мальчикам.
But what could bring two warring gangs together to join forces? Но для чего двум враждующим бандам объединяться?
And it was with those two properties that I was able to create the images that you're seeing right now. Благодаря этим двум свойствам я смог сделать снимки, которые вы сейчас видите.
Well... I do hope that you didn't grow too attached to those two little girls. Что же... я надеюсь, что ты не сильно привязалась к этим двум маленьким девочкам.
We are planning to reach out to two more villages, and soon I believe we will be scaling out of Pakistan into South Asia and beyond. Мы планируем обратиться ещё к двум деревням и вскоре, я надеюсь, будем выходить за пределы Пакистана в Южную Азию и дальше.
Why would two of them be following me? Зачем этим двум за мной шастать?
Well, you can start by telling your two friends Behind us to put their hands in the air and get down on their knees. Ну, вы можете для начала сказать двум своим друзьям, стоящим позади нас, чтобы они подняли руки вверх и встали на колени.
The Antarians have invited us to participate in the post-race festivities, which has allowed me to give two of my senior officers time off for a well-deserved romantic getaway. Антарианцы пригласили нас поучаствовать в послегоночных празднованиях, которые позволили мне дать двум моим старшим офицерам увольнительную для крайне заслуженного романтического отпуска.
How many pairs of shoes do two children need? Сколько пар обуви нужно двум детям?
If you're hoping to live to be 85 or older, your chance of getting Alzheimer's will be almost one in two. Если вы надеетесь прожить до 85 лет и дольше, вероятность того, что у вас будет болезнь Альцгеймера, - один к двум.
Placed, under my supervision, in a box inside a locked steel case, which was handcuffed to two armed couriers and conveyed to this building. Под моим контролем ее положили в коробку, внутрь запертого железного ящика, прикованного наручниками к двум вооруженным охранникам, и доставили в это здание.
Now, I think I can tap into it Using the same technology That allows the two Jaeger pilots to share a neural bridge. Собственно, я думаю что могу проникнуть внутрь используя ту же технологию что позволяет двум пилотам создавать нейронный мост.