Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
Upon enquiry, the Committee was further informed that two claims had since been processed. В ответ на запрос Комитет был также проинформирован о том, что с тех пор по двум требованиям был произведен расчет.
The two public officials whose possible individual criminal liability was self-evident were charged 13 months after the events. Двум государственным должностным лицам, чья личная уголовная ответственность подтверждалась достаточными доказательствами, обвинения были предъявлены спустя 13 месяцев после произошедших событий.
The Committee welcomes this undertaking and requests the State party to facilitate the visit of the complainant by two Committee members. Комитет приветствует это обязательство и просит государство-участник разрешить двум членам Комитета посетить заявителя.
In this regard, it is noteworthy that invitations to two special rapporteurs have been on the agenda. Здесь стоит отметить, что на повестку дня поставлен вопрос о направлении приглашений двум специальным докладчикам.
The publication provides a compilation of all training opportunities offered by various institutions in the two disciplines. Эта публикация представляет собой сводное изложение всех возможностей для обучения, предлагаемых различными учреждениями по двум названным дисциплинам.
In 2012, training materials were shared with two new observers to the Task Force. В 2012 году учебные материалы были предоставлены двум новым наблюдателям Целевой группы.
The Swiss authorities had also submitted three requests for mutual legal assistance to two States. Швейцарские власти также обратились к двум государствам с тремя просьбами об оказании такой помощи.
I asked the two advisers to form a Joint Office as their responsibilities, though distinct, were complementary. Я предложил этим двум советникам создать совместную канцелярию, поскольку их задачи, хотя и отличаются друг от друга, носят взаимодополняющий характер.
In relation to the situation in Kenya, summonses have been issued against six suspects in two separate cases. Что касается ситуации в Кении, то шести подозреваемым по двум отдельным делам уже направлены судебные повестки.
Although results are outstanding in two electoral districts, the first meeting of the new National Assembly took place in March. Несмотря на то, что по двум избирательным округам итоги голосования еще не объявлены, в марте состоялось первое заседание Национального собрания нового состава.
The discussion of subsidiary bodies followed two basic tracks: the selection of chairs and the status and use of experts. Обсуждение вопроса о вспомогательных органах прошло по двум основным направлениям: выбор председателей и статус экспертов и их использование.
Since the end of January, two more humanitarian organizations have been banned by Al-Shabaab from operating in areas under its control. С конца января «Аш-Шабааб» запретил работать в районах, находящихся под его контролем, еще двум гуманитарным организациям.
The explosion also extensively damaged the two military facilities and the surrounding residential buildings. Взрыв также нанес существенный ущерб двум военным объектам и окружавшим их жилым домам.
In the ensuing debate, delegations welcomed the two presentations and shared views on the challenges. В ходе последовавшего обсуждения делегации дали высокую оценку этим двум выступлениям и обменялись мнениями по затронутым в них проблемам.
The Committee then questioned the two delegations. Затем Комитет задал вопросы этим двум делегациям.
The two bodies needed to be integrated and further deliver their outputs together. Этим двум органам необходимо объединить свои усилия и впредь осуществлять свою деятельность на совместной основе.
Two international public information officers have been deployed to Baghdad in addition to the two national staff members in Baghdad and Erbil. В дополнение к двум национальным сотрудникам, находящимся в Багдаде и Эрбиле, в Багдад были направлены два международных сотрудника по вопросам общественной информации.
Two meetings were extended to the equivalent of two further additional meetings. Два заседания были продлены, что равнозначно двум дополнительным заседаниям.
Two staff members were reprimanded, and the appointments of two others were terminated. Двум штатным сотрудникам объявлен выговор, а два других сотрудника уволены.
Two other ships owned by two other owners carried the wood pulp from Rotterdam to Finland. Два других судна, принадлежавших двум другим владельцам, должны были перевозить древесную массу из Роттердама в Финляндию.
The 1990s, by contrast, gave birth to a new development ethos that followed two clearly distinguishable lines. 90е годы ХХ века, напротив, дали жизнь новой идее развития, которая эволюционировала по двум отчетливо различимым направлениям.
This adds to the two regional facilitators already designated, by CARICOM and OSCE, to assist States in their respective regions. Он присоединится к двум уже назначенным региональным посредникам - КАРИКОМ и ОБСЕ - в оказании помощи государствам их соответствующих регионов.
The United Kingdom has convened this meeting for two important reasons. Соединенное Королевство созвало настоящее заседание по двум важным причинам.
Several representatives, one speaking on behalf of a group of countries, proposed alternatives and amendments in two conference room papers. Ряд представителей, один из которых представлял группу стран, предложили альтернативы и поправки к двум документам зала заседаний.
He reported that the two sides had failed to achieve a major breakthrough during the summit. Он сообщил, что в ходе саммита двум сторонам не удалось добиться какого-либо существенного прорыва.