Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
In two cases, the accused were brought before the courts. Производство по двум из них завершено с направлением их в суд.
Both of the accused initially appeared before the Tribunal on 14 June 2005 and pleaded guilty to the two counts of contempt raised in the indictment. Первоначальная явка обоих обвиняемых в Трибунал состоялась 14 июня 2005 года, в ходе которой они признали себя виновными по двум пунктам обвинительного заключения в неуважении к Трибуналу.
The accused appeared initially before the Tribunal on 14 June and both pleaded guilty to the two counts of contempt raised in the indictment. Обвиняемые первоначально предстали перед Трибуналом 14 июня и оба признали себя виновными по двум пунктам неуважения к суду, изложенным в обвинении.
Based on the information provided, the Committee will invite up to two States parties to submit their reports within a specified time period, for consideration by the Committee. На основании представленной информации Комитет предложит не более двум государствам-участникам представить свои доклады в указанные сроки для рассмотрения их Комитетом.
Small island developing States needed flexible arrangements such as streamlined reporting requirements for related issues, so that one report could be prepared for two or more closely connected matters. Малые островные развивающиеся государства нуждаются в установлении гибких механизмов, например упорядоченных требований о представлении докладов по смежным вопросам, с тем чтобы по двум или более тесно связанным между собой вопросам можно было готовить один доклад.
Nationals of the Democratic People's Republic of Korea had crossed national borders for two main reasons: political persecution and the food crisis. Граждане Корейской Народно-Демократической Республики пересекали границы страны по двум основным причинам: ввиду политических преследований и ввиду продовольственного кризиса.
On the subject of peace, security and dialogue, we want to comment on two items that are very high on the international political agenda. Что касается вопроса обеспечения мира, безопасности и диалога, мы хотели бы высказать замечания по двум пунктам, занимающим приоритетное место в международной политической повестке дня.
It also highlighted the divergence in the interests and priorities of Member States on those two crucial issues, which have an important bearing on international peace and security. Она также свидетельствует о расхождении интересов и приоритетов государств-членов по этим двум важнейшим вопросам, имеющим большое значение для международного мира и безопасности.
This pilot survey lasts two quarters; Экспериментальное обследование проводится по двум кварталам;
She disagrees with the argument that women who are insured under two insurance schemes would be unjustifiably accorded favoured treatment if they were to receive more benefits. Она не согласна с доводом о том, что женщины, застрахованные по двум страховым планам, оказались бы в неоправданно предпочтительном положении, если бы они получали больше пособий.
(a) Banks statements for two of six bank accounts in Indonesia were not produced. а) банковские ведомости по двум из шести банковских счетов в Индонезии не были представлены.
The new programme directions will focus on the following two pillars: Новая программная деятельность будет осуществляться по двум главным направлениям:
To have some chance of enjoying the broadest possible support among Member States - a prerequisite for success - the long-awaited reform must meet two essential conditions, as we see it. Для того чтобы долгожданная реформа имела хотя бы минимальные шансы на самую широкую по возможности поддержку государств-членов - что является необходимым условием ее успеха, - она должна, с нашей точки зрения, отвечать двум основным требованиям.
Here we note the Court's ruling in two cases and its adoption of precautionary measures in another case during the period under consideration. Здесь мы отмечаем принятые за отчетный период решения Суда по двум делам, а также меры предосторожности в отношении еще одного дела.
In this respect, two lines of action have been adopted that can be summed up as follows. ЗЗ. В этой связи Италия проводит политику по двум направлениям, которые сводятся к следующему.
Currently eight abandoned mine projects in the United Kingdom are producing 35 MW of electricity and are delivering gas to two local distribution companies. В настоящее время в Соединенном Королевстве в рамках восьми проектов на ликвидированных шахтах производится 35 МВт электроэнергии и поставка газа двум местным газораспределительным компаниям.
This informal arrangement simply allowed two men, President Joseph Kabila and Mr. Jean-Pierre Bemba, to appoint themselves President of the Republic and Prime Minister. Эта неформальная договоренность лишь позволяет двум лицам - президенту Жозефу Кабиле и гну Жан-Пьеру Бембе - присвоить себе должности президента Республики и премьер-министра.
Particular principles relating to two classes of loss are: К двум категориям потерь применялись следующие конкретные принципы:
Research had focused on two methods to construct database systems to manage a very large number of geo-coded satellite images and raster data. Основное внимание в рамках исследований уделялось двум методам построения систем баз данных для управления большим количеством геокодированных спутниковых снимков и растровых данных.
However, what is meant by diversification is not always clear, and it is questioned on two grounds. Вместе с тем не всегда ясно, что же подразумевается под диверсификацией, и ее целесообразность ставится под сомнение по двум причинам.
23 Singapore is currently preparing legislation which would allow us to accede to the following two conventions: В настоящее время Сингапур готовит законодательство, которое позволит ему присоединиться к следующим двум конвенциям:
In the first stage, the Committee would seek to implement recommendations that fell into the following two groups: (a) Group 1. На первом этапе Комитет будет стремиться осуществить рекомендации, которые относятся к следующим двум группам: а) Группа 1.
For the action taken on the two sub-items by the Conference of the Parties at its 9th plenary meeting, on 25 November, see paragraph 78 above. Решение, принятое по данным двум подпунктам Конференцией Сторон на ее 9-м пленарном заседании 25 ноября, см. в пункте 78 выше.
Towards the end of the investigation, in late May 2001, some of these enforcers threatened two of the task force team members. В конце мая 2001 года к концу расследования стало известно о том, что некоторые из этих исполнителей угрожали двум членам Целевой группы.
Following the on-site inspection, the Claimant stated that the damage was to two vehicles, one of which is alleged to have been damaged by fire. После инспекции на месте заявитель указал, что ущерб был причинен двум автомашинам, одна из которых, согласно утверждениям, пострадала в результате пожара.