We will counterattack two more corporations for their injustice. |
Мы отомстим еще двум корпорациям за их несправедливость. |
Give lethal doses to those two girls. |
Не дашь смертельную дозу двум девушкам. |
Okay, fine, you can tell two friends. |
Ладно, можешь рассказать двум друзьям. |
It means you were right and I was wrong for trying to help two people. |
Это значит - ты был прав, и я ошибался, пытаюясь помочь двум людям. |
Probably be impossible for two people like us to get together. |
Наверно невозможно двум людям вроде нас быть вместе. |
I just sent you bullets on the two bombs in Damascus. |
Я тебе только что прислал тезисы по двум бомбам в Дамасске. |
Okay, now I have to wash up for two reasons. |
Ладно, теперь мне нужно отмыться по двум причинам. |
That people come here for two reasons. |
Люди приезжают сюда по двум причинам. |
I removed the gun from your apartment for two reasons. |
Я убрал пистолет из вашей квартиры по двум причинам. |
Look, in my experience, couples come to therapy for one of two reasons. |
Слушайте, по моему опыту, пары приходят на терапию по двум причинам. |
Nicole I did, not the other two. |
Николь - да, а двум другим - нет. |
Your husband will be pinning stars on two newly commissioned Marine generals. |
Ваш муж будет на церемонии вручения наград двум новым генералам Морской пехоты. |
It was always three parts passion, two parts teeth. |
Всегда было так: три части страсти к двум частям грызни. |
It's like you getting two women pregnant at the same time. |
Почти то же самое, что сделать детишек двум женщинам одновременно. |
You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation. |
У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке. |
serve two masters and be faithful to both? |
Служить двум хозяевам, И быть преданным обоим? Миледи, это ересь! |
I've kept you alive for two reasons. |
Я оставляю тебе жизнь по двум причинам. |
The Feds' witness can prove you're responsible for two airline bombings in the past year. |
Свидетель ФБР может доказать вашу причастность к двум взрывам на линии. |
We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges. |
Увидим любую активность, и я предъявлю вам и этим двум обвинения в торговли наркотиками и людьми. |
Only two people allowed to call me Reginald. |
Только двум людям можно называть меня Реджинальд. |
The spectacular organization of the present class society has led to two widely evident consequences. |
Зрительская организация современного классового общества привела к двум очевидным последствиям. |
So that seems to narrow the killer down to our two aliens. |
Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам. |
I told that to my wife and my two boys. |
То же самое я говорил жене и двум сыновьям. |
The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us... |
Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам... |
My opponent wants to be mayor for two reasons. |
Сакс заботится о подкидыше! Мой соперник хочет стать мэром по двум причинам: |