| We will counterattack two more corporations for their injustice. | Мы отомстим еще двум корпорациям за их несправедливость. |
| Give lethal doses to those two girls. | Не дашь смертельную дозу двум девушкам. |
| Okay, fine, you can tell two friends. | Ладно, можешь рассказать двум друзьям. |
| It means you were right and I was wrong for trying to help two people. | Это значит - ты был прав, и я ошибался, пытаюясь помочь двум людям. |
| Probably be impossible for two people like us to get together. | Наверно невозможно двум людям вроде нас быть вместе. |
| I just sent you bullets on the two bombs in Damascus. | Я тебе только что прислал тезисы по двум бомбам в Дамасске. |
| Okay, now I have to wash up for two reasons. | Ладно, теперь мне нужно отмыться по двум причинам. |
| That people come here for two reasons. | Люди приезжают сюда по двум причинам. |
| I removed the gun from your apartment for two reasons. | Я убрал пистолет из вашей квартиры по двум причинам. |
| Look, in my experience, couples come to therapy for one of two reasons. | Слушайте, по моему опыту, пары приходят на терапию по двум причинам. |
| Nicole I did, not the other two. | Николь - да, а двум другим - нет. |
| Your husband will be pinning stars on two newly commissioned Marine generals. | Ваш муж будет на церемонии вручения наград двум новым генералам Морской пехоты. |
| It was always three parts passion, two parts teeth. | Всегда было так: три части страсти к двум частям грызни. |
| It's like you getting two women pregnant at the same time. | Почти то же самое, что сделать детишек двум женщинам одновременно. |
| You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation. | У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке. |
| serve two masters and be faithful to both? | Служить двум хозяевам, И быть преданным обоим? Миледи, это ересь! |
| I've kept you alive for two reasons. | Я оставляю тебе жизнь по двум причинам. |
| The Feds' witness can prove you're responsible for two airline bombings in the past year. | Свидетель ФБР может доказать вашу причастность к двум взрывам на линии. |
| We see any activity, I'm bringing you and those two up on narcotics and trafficking charges. | Увидим любую активность, и я предъявлю вам и этим двум обвинения в торговли наркотиками и людьми. |
| Only two people allowed to call me Reginald. | Только двум людям можно называть меня Реджинальд. |
| The spectacular organization of the present class society has led to two widely evident consequences. | Зрительская организация современного классового общества привела к двум очевидным последствиям. |
| So that seems to narrow the killer down to our two aliens. | Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам. |
| I told that to my wife and my two boys. | То же самое я говорил жене и двум сыновьям. |
| The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us... | Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам... |
| My opponent wants to be mayor for two reasons. | Сакс заботится о подкидыше! Мой соперник хочет стать мэром по двум причинам: |