| The US court decision is dangerous for two reasons. | Решение суда США опасно по двум причинам. |
| The decision to nominate Bernanke is sensible on two counts. | Решение выставить кандидатуру Бернанке яаляется разумным по двум причинам. |
| Everything else I told to Brady and his two consultants. | Все остальное я рассказал Брэйди и двум его консультантам. |
| He has given eyesight to two million people for free. | Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. |
| We sent the letters to two specialists, but the handwriting wasn't a match. | Мы направили письма двум специалистам, и почерк не совпадает. |
| If you look into their traditional systems, Africans organize their states in two types. | Если взглянуть на традиционные системы, африканцы организуют свои территории по двум типам. |
| Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons. | Обоснованность аргументов судьи Скалиа весьма сомнительна по двум причинам. |
| I opposed military intervention for two reasons. | Я выступил против военного вмешательства по двум причинам. |
| The debate about austerity and the high cost of public debt is thus misleading on two accounts. | Споры о политике жесткой экономии и высокой стоимости государственного долга, таким образом, вводят в заблуждение по двум причинам. |
| Last December, prosecutors charged two Sakharov Museum officials and three of the exhibition's organizers with inciting religious hatred. | В декабре прошлого года двум сотрудникам музея им. Сахарова и трем организаторам выставки были предъявлены обвинения в разжигании религиозной ненависти. |
| The eurozone survived its crisis for two key reasons. | Еврозона пережила этот кризис по двум главным причинам. |
| A government may wish to bail out a financial institution and provide protection to its creditors for two reasons. | Правительство может захотеть выручить то или иное финансовое учреждение и предоставить защиту его кредиторам по двум причинам. |
| Regional development policies to promote so-called "equitable growth" are not a solution, for two reasons. | Политика регионального развития с целью обеспечения так называемого "справедливого роста" не является решением по двум причинам. |
| The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits. | Кредитно-рейтинговые агентства были привлечены к ответственности по двум частным искам. |
| Recent speeches by the US presidential candidates show that debate about the first two questions has already begun. | Недавние речи американских кандидатов в президенты показывают, что дебаты по первым двум вопросам уже начались. |
| Corporate corruption is out of control for two main reasons. | Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам. |
| The 1929 panic has dominated all analysis of the depression for two rather peculiar reasons. | Паника 1929 года доминировала во всех анализах депрессии по двум особенным причинам. |
| Judges are elected from two lists of candidates. | Все судьи избираются по двум спискам. |
| A cluster then satisfies two properties: All points within the cluster are mutually density-connected. | Тогда кластер удовлетворяет двум свойствам: Все точки в кластере попарно связны по плотности. |
| The rim of the crater is only accessible by two paths, from the northwest and south. | До края кратера можно добраться только по двум тропам, с северо-запада и юга. |
| In addition to the two platform tracks there is also a loading track for goods traffic. | В дополнение к двум пассажирским путям есть также грузовой путь. |
| And they do that for two reasons. | И делают они это по двум причинам. |
| So the three-year-old does two things differently. | Итак, рассуждения трёхлетнего отличаются по двум пунктам. |
| Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions. | Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям. |
| This pattern caused me a lot of anxiety, for two reasons. | Этот повторяющийся сценарий меня очень беспокоил по двум причинам. |