Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
For each topic, relevant documents by the interim secretariat, in addition to the two mentioned above, are also listed. По каждой теме также приводится перечень соответствующих документов, подготовленных временным секретариатом, в дополнение к двум указанным выше документам.
Mr. Ledogar (United States of America): I wish to explain forthcoming United States votes on two draft resolutions in cluster 1. Г-н Ледогар (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я хотел бы разъяснить предстоящее голосование Соединенных Штатов по двум проектам резолюций из группы 1.
We can readily accept them, but let us not play the game of emphasizing one or two and subsuming the rest. Мы можем с готовностью принять их, однако давайте не будем играть в игру уделения особого внимания одному или двум параметрам и выделения остальных в другую категорию.
In the same year two persons were issued with formal reprimands and one was fined. В том же году двум сотрудникам был официально вынесен выговор и на одного сотрудника наложен штраф.
The Attorney General filed criminal charges for torture against two senior police officers and the case was heard by the Assize Court. Генеральный прокурор предъявил двум старшим сотрудникам полиции уголовное обвинение в совершении пыток, и дело было передано на рассмотрение суда присяжных.
The data in table 7 shed some light on this issue, including for the two largest host countries. Данные в таблице 7, в том числе данные по двум крупнейшим принимающим странам, позволяют в определенной мере прояснить этот вопрос.
Consequently, the death sentences of two prisoners in Jamaica who had been awaiting execution for more than five years were commuted to life imprisonment. Впоследствии смертные приговоры, вынесенные двум заключенным в 'майке, которые ожидали приведения их в исполнение в течение свыше пяти лет, были заменены пожизненным заключением.
There is also a container park of 2.23 hectares and 322 kilometres of quay, in addition to two other modern port facilities. В дополнение к двум другим современным портовым сооружениям имеется также контейнерный терминал площадью 2,23 га и 322-метровый пирс.
This year's session will be equally demanding, as two agenda items are to be concluded, in accordance with General Assembly resolution 48/77 A. Сессия этого года будет не менее трудной, поскольку надо завершить работу по двум пунктам повестки дня в соответствии с резолюцией 48/77 А Генеральной Ассамблеи.
From the information provided in the annex, it is clear that Albania meets two of the four criteria for LDC status (population and income). Информация, приведенная в приложении, недвусмысленно свидетельствует о том, что Албания удовлетворяет двум из четырех критериев предоставления статуса наименее развитой страны (численность населения и уровень дохода).
Don't be offensive, don't be cliche, and don't take the first two rules too seriously. Не оскорблять, не повторяться, и не относиться слишком серьёзно к первым двум правилам.
The triggers, fine hairs, two of which have to be touched within 20 seconds of each other. Спуск -тонкие стебельки, он срабатывает, если прикоснуться к двум из них с интервалом не более двадцати секунд.
Well, we may get cliff for two charges... Можно этого Клиффа по двум статьям забрать:
What can two guys do alone in the dark? Чем занятся двум парням в темноте?
After the beating she gave those two broads at the Pit, I'm not poking that bear. После взбучки, что она устроила тем двум бабам на арене, я эту медведицу трогать не стану.
We're supposed to win this by two, they just turned over with 12 on the clock. Мы должны были победить к двум, а они только что вышли вперёд, на часах 12.
and six cargo ships with the crews and captains to your two disciples. И шесть грузовых судов с экипажами и капитанами - двум твоим ученикам.
The advance of the former Czechoslovakia to the Working Capital Fund should be transferred to the two new Republics in accordance with their recommended rates of assessment. Аванс бывшей Чехословакии в Фонд оборотных средств следует перевести двум новым республикам в соответствии с рекомендованными ставками взносов.
Recognizing that the short time available for the negotiation requires simple and flexible mandates for the two Working Groups, признавая, что ввиду сжатых сроков проведения переговоров двум рабочим группам требуются простые и гибкие мандаты,
Through contacts with officials of the Government, two project ideas were formulated: На основе контактов с правительственными должностными лицами были разработаны предложения по двум проектам:
According to the same official source, prison conditions have deteriorated on account of two factors: shortage of staff and of space. Согласно тому же официальному источнику, положение в тюрьмах ухудшилось по двум причинам: нехватка персонала и нехватка места.
One of the masked men was shot and injured, a second one was captured unharmed, while two managed to escape. Один из нападавших в маске был ранен, второй схвачен, двум другим удалось бежать.
UNSCOL/UNDP continued to support two local non-governmental organizations that are assisting in the distribution of relief supplies including food, education materials, agricultural tools and seeds and health supplies. ЮНСКОЛ/ПРООН продолжали оказывать поддержку двум местным неправительственным организациям, которые помогали распределять чрезвычайную помощь, включая продовольствие, учебные материалы, сельскохозяйственный инвентарь и семена и товары медицинского назначения.
Under the current programme of work, which had been in effect since the forty-sixth session of the General Assembly, the Committee followed two parallel procedures. В сущности, согласно нынешней программе работы, которая действует с сорок шестой сессии Генеральной Ассамблеи, Комитет следует двум параллельным процедурам.
The United Nations-OAU inter-Secretariat meeting recommended that the two organizations should regularly carry out joint peacemaking and peace-keeping activities in Africa. На совещании Организации Объединенных Наций и ОАЕ двум организациям рекомендовано регулярно осуществлять совместную миротворческую деятельность и деятельность по поддержанию мира в Африке.