Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
ILO has renamed the two categories. МОТ дала новое название этим двум категориям.
Once the lists have been completed, UNMIS will assist the two Disarmament, Demobilization and Reintegration Commissions in verifying the numbers. Как только списки будут подготовлены, МООНВС окажет двум комиссиям по разоружению, демобилизации и реинтеграции помощь в проверке точности данных.
We hope that it will allow the two parties to arrive at a satisfactory conclusion. Мы надеемся, что осуществление этой инициативы позволит двум сторонам добиться удовлетворительного разрешения этой проблемы.
It is essential that we be capable of building consensus on at least two fundamental issues. Важно, чтобы мы были в состоянии сформировать консенсус, по крайней мере, по двум основополагающим вопросам.
A typical example is where a grantor has granted security rights in the same asset to two different lenders. Типичным примером этого является случай, когда лицо, предоставляющее право, предоставило обеспечительные права в одном и том же активе двум различным ссудодателям.
In Guatemala, USAID has supported work in two relevant areas. В Гватемале деятельность ЮСЭЙД ведется по двум соответствующим направлениям.
Accession to those two conventions will make Viet Nam party to a total of 10 international treaties on counter-terrorism. В результате присоединения к этим двум Конвенциям Вьетнам станет участником в общей сложности 10 международных контртеррористических договоров.
The "X" case had proved so controversial that it had led to two further amendments to the Constitution, following a referendum. Дело «Х» вызвало столько споров, что привело к двум дополнительным поправкам к Конституции вслед за референдумом.
A participant argued that it was important to articulate human rights issues under customary international law for two reasons. Одна из участников утверждала, что вопросы прав человека важно формулировать на основе обычного международного права по двум причинам.
Innovative legal arrangements are essential for effective management of areas shared among two or more countries. Необходимым условием эффективного управления районами, принадлежащими двум или более странам, является внедрение новых правовых механизмов.
Moreover, one pre-sessional working group each year could be held during the two-week meeting which prepared the other two meetings. Кроме того, один раз в год предсессионная рабочая группа могла бы собираться в ходе двухнедельного совещания, посвященного подготовке к двум другим сессиям.
Under a parliamentary system, future democratic governments in both countries would gain invaluable flexibility, for two major reasons. При парламентской системе будущие демократические правительства обеих стран получили бы бесценную гибкость по двум основным причинам.
Resuscitating the housing market is all the more difficult for two reasons. Оживление жилищного рынка тем более трудно еще по двум причинам.
With regard to the police force, two trends were taking shape. Что касается полиции, то здесь работа ведется по двум направлениям.
That is to say, that the subject matters could be divided, for example, into two working groups. Иными словами, тематические вопросы можно было бы разнести по двум рабочим группам.
Mr. Kumalo (South Africa) said that his Government had two reasons for making its request for relocation. Г-н Кумало (Южная Африка) говорит, что правительство страны обращается с просьбой о переводе по двум причинам.
Poor second-generation immigrants in France have no economic prospects for two main reasons. У бедных иммигрантов второго поколения во Франции нет никаких экономических перспектив по двум главным причинам.
The interpretation of sequencing data then developed along two dimensions. После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям.
This initiative failed for two reasons. Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам.
Actually, the participants had reached two conclusions. Их участники в действительности пришли к двум выводам.
This could happen for two reasons. Это может случиться по двум причинам.
Responses to a crisis fall into two categories. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
On the surface, the world's two largest economies have little to fear. На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty. Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам.
Recall that the OPEC oil shocks of the 1970's incited two world recessions. Достаточно вспомнить как нефтяные шоки 70х привели к двум спадам мирового масштаба.