Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
In March 1992, the judge submitted a report on the two specific cases. В марте 1992 года судья представил доклад по этим двум конкретным делам.
This is necessary for two quite different reasons. Это необходимо по двум совсем противоположным причинам.
Data from this instrument show planetary scale disturbances in upper atmospheric weather corresponding to one or two waves around the globe. Полученные с помощью этого прибора данные показывают в планетарном масштабе возмущения в верхних слоях атмосферы соответствующие одной или двум волнам вокруг планеты.
In the public sector, work continued on two projects: the Central Administration Complex and the Community College. В секторе общественных работ продолжались работы по двум проектам: строительство центрального административного комплекса и общинного колледжа.
A chronology and two sets of indexes make the information provided in each publication readily accessible. Благодаря хронологическому перечню и двум индексам информация, включаемая в каждое издание, является легкодоступной.
My delegation believes that we can pursue two parallel courses of action in this respect. Моя делегация считает, что в этом отношении мы можем развертывать свою деятельность по двум параллельным направлениям.
Rather, I asked for the floor for two purposes. Я просил слова по двум причинам.
Its commitment to eliminating the barriers to full participation is expressed in two main ways. Выполняя свое обязательство по ликвидации всех преград на пути более полного участия меньшинств в жизни общества, правительство действует по двум основным направлениям.
Agricultural production units in Croatia can be grouped into two sectors: agricultural companies and cooperatives and private individual producers. Сельскохозяйственные производственные единицы Хорватии могут быть сгруппированы по следующим двум секторам: сельскохозяйственные компании и кооперативы и частные индивидуальные производители.
These kinds of financial limitations strike at the very heart of our Tribunal, for two main reasons. Такого рода финансовые трудности бьют по самой сути нашего Трибунала по двум основным причинам.
It also gives me great pleasure sincerely to thank the two Vice-Presidents, who have carried out their tasks with great competence. Для меня также большое удовольствие выразить искреннюю благодарность двум заместителям Председателя, которые выполняют свою задачу очень компетентно.
In the other case two police officers were charged with ill-treating a suspect. По другому делу двум служащим полиции были предъявлены обвинения в жестоком обращении с подозреваемым лицом.
Mr. EL SHAFEI said that he had difficulty with the second sentence of paragraph 6 on two counts. Г-н ЭШ-ШАФЕЙ говорит, что он не согласен со вторым предложением пункта 6 по двум причинам.
The other points I wish to mention have to do with two fundamental aspects for the life of our Conference. Другие моменты, о которых я хотел бы упомянуть, имеют отношение к двум основополагающим аспектам деятельности нашей Конференции.
How it fell into the hands of one or two delegations I do not know. Каким образом он попал к одной или двум делегациям, мне неизвестно.
Consequently, the two groups of countries should establish a partnership in promoting international cooperation for development and resolve development-related issues through genuine dialogue. В связи с этим двум группам стран следует создать партнерство для содействия развитию международного сотрудничества в целях развития и решения проблем, связанных с развитием, посредством подлинного диалога.
The rates of reimbursement for these last two items have remained in effect since 1975. Ставки возмещения применительно к двум последним статьям не менялись с 1975 года.
So far, the two sides have not been able to agree on how to conduct inspections. Двум сторонам пока не удалось договориться о порядке проведения инспекций.
It was forwarded to the two parties on 13 December 1994. Проект был направлен двум сторонам 13 декабря 1994 года.
The United States Government of the day initially focused its actions against Cuba on two areas: fuel and sugar. Первоначально акции американского правительства против Кубы проводились по двум направлениям и касались поставок горючего и производства сахара.
These complaints were made before the Assistant Human Rights Procurator and two MINUGUA officials. Эти жалобы были изложены прокурору по правам человека и двум представителям МИНУГУА.
At least two persons were shot and had to be hospitalized in serious condition. По крайней мере, по двум лицам были произведены выстрелы, после чего они были госпитализированы в тяжелом состоянии.
These measures can be divided into two major categories. Эти меры можно распределить по двум категориям.
Many legal experts believe that landmines are already an illegal weapon under international law and should be prohibited because they counter two basic principles of humanitarian law. Многие специалисты по правовым вопросам считают, что наземные мины уже являются незаконным оружием по международному праву и должны быть запрещены, поскольку они противоречат двум основным принципам гуманитарного права.
In Pakistan particular attention is being given to two aspects of public administration in order to meet today's development challenges. В Пакистане особое внимание уделяется двум аспектам государственного управления в интересах решения нынешних сложных проблем в области развития.