Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
Sixteen children between the ages of 8 and 16 were injured, two of whom required hospitalization. Шестнадцать детей в возрасте от 8 до 16 лет получили телесные повреждения, при этом двум из них потребовалась госпитализация.
More broadly, the outcome of the Darfur peace process and the popular consultations in the two areas would shape the future of Northern Sudan. В целом будущее Северного Судана будет зависеть от результатов Дарфурского мирного процесса и общенародных консультаций по двум районам.
SDP, SBB and the two HDZ parties have also managed to reconstruct authorities in four cantons and a few municipalities. Социал-демократической партии, Союзу за лучшее будущее и двум партиям Хорватского демократического содружества также удалось перестроить органы в четырех кантонах и нескольких общинах.
A number of delegates emphasized the importance of ensuring synergies between technical cooperation and the other two pillars of UNCTAD work. Ряд делегатов подчеркнули важное значение обеспечения синергии деятельности по линии технического сотрудничества и двум другим основным направлениям работы ЮНКТАД.
The representative of the Secretariat drew attention to other relevant documentation and highlighted work undertaken to synergize and simplify reporting under the two conventions. Представительница секретариата обратила внимание на другую соответствующую документацию и рассказала о работе, проделанной для установления синергии и упрощения процедуры отчетности согласно двум конвенциям.
Since 20 January such Azerbaijani provocations have led to two casualties in the ranks of Defence Army of Nagorno-Karabakh. В период с 20 января подобные азербайджанские провокации привели к двум потерям в рядах армии обороны Нагорного Карабаха.
This analysis led to two conclusions. Этот анализ привел к двум заключениям.
In that regard, the Committee stresses the importance of continued collaboration between the two project teams. В этой связи Комитет подчеркивает важность продолжения сотрудничества между группами по этим двум проектам.
As at 31 December 2013, UNRWA had two unrealized contracts. По состоянию на 31 декабря 2013 года у БАПОР оставались открытые позиции по двум контрактам.
As such, UNFPA reports separate financial information for two main segments: unearmarked resources and earmarked resources. По существу, ЮНФПА представляет информацию отдельно по двум основным сегментам: нецелевым ресурсам и целевым ресурсам.
These alternative ways of thinking about economic success and failure direct attention to two sets of issues that are fundamental for policy-making. При использовании этих альтернативных способов оценки экономических успехов и неудач внимание уделяется двум вопросам, имеющим для директивных органов огромное значение.
UNOPS is addressing this issue on two fronts: risks in the country of operation, and projects and programme risks. ЮНОПС занимается этим вопросом по двум направлениям: риски в принимающей стране и анализ рисков по проектам и программам.
The Inspectors would like to draw attention to two aspects of the framework. Инспекторы хотели бы привлечь внимание к двум аспектам этого подхода.
In its work regarding these countries in 2013, the Fund advanced on two main fronts. В 2013 году в рамках своих усилий по оказанию помощи этим странам Фонд предпринимал шаги по двум основным направлениям.
National action plans can help shape business respect for human rights in two important ways. Национальные планы действий могут помочь в части соблюдения прав человека по двум важным направлениям.
A measure of violent death (the second level discussed above) can be deduced by combining the two. Показатель насильственной смертности (анализ второго уровня, о котором говорилось выше) можно вывести путем объединения данных по этим двум кодам.
The Sudan had delayed the decision to stop the flow of oil, allowing the two new investigative mechanisms to continue their operations. Судан отложил решение о прекращении подачи нефти, что позволило двум новым следственным механизмам продолжить свою работу.
He ruled on two requests for administrative review of a decision by the Registrar of the Mechanism, one of which was confidential. Он вынес постановления по двум просьбам об административном пересмотре решения Секретаря Механизма, одно из которых было конфиденциальным.
It has also nominated European Coordinators for two horizontal priorities: the European Rail Traffic Management System and Motorways of the Sea. Она также назначила европейских координаторов по двум горизонтальным приоритетам: Европейской системе управления железнодорожным движением и Морским магистралям.
The two methods are: removing Australian specific content from the national standards and applying more regulations. В этой связи деятельность осуществляется по двум направлениям: исключение определенных положений из национальных стандартов Австралии и применение большего числа правил.
The positions are given by referring to two diagonally opposite corners (all apertures are rectangular in shape). Местоположение обозначено по отношению к двум диагонально противоположным углам (все отверстия имеют прямоугольную форму).
Budget allocations for ICT in peacekeeping, made under two budget lines, communications and information technology, are shown in the figure below. Бюджетные ассигнования на ИКТ в операциях по поддержанию мира, предусмотренные по двум бюджетным статьям - связь и информационные технологии, - показаны на рисунке ниже.
The focus was on two armed groups - M23 and FDLR Особое внимание было уделено двум вооруженным группам: «М23» и ДСОР
We would also like to express our congratulations to the two Vice-Chairs on their election. Мы также хотели бы выразить наши поздравления в связи с их избранием двум заместителям Председателя.
Following the signing of the above-mentioned Protocol, 14 boys were transferred to two UNICEF-supported transit and care centres in Bamako. После подписания вышеупомянутого Протокола 14 мальчиков были переданы двум центрам временного попечения ЮНИСЕФ, расположенным в Бамако.