Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
He appealed to the Secretary-General to make every effort to significantly increase the regular budget funding for the two bodies. Он призывает Генерального секретаря сделать все возможное для значительного увеличения объема финансовых средств, выделяемых этим двум органам по линии регулярного бюджета.
The negotiations on the two conventions have been finalized, and they are open for signature and ratification. Переговоры по этим двум конвенциям завершены, и они открыты для подписания и ратификации.
That same day, two other significant votes took place in the House of Representatives. В тот же день в Палате представителей состоялись голосования по двум другим важным вопросам.
In one organization, the United Nations Development Programme, the Board qualified its audit opinion for two reasons. В одной организации, Программе развития Организации Объединенных Наций, Комиссия вынесла заключение с оговорками по двум причинам.
The work of IPS is organized along two main lines of activity: IPS news agency and IPS projects. Деятельность ИПС организуется по двум основным направлениям: агентство новостей ИПС и проекты ИПС.
He also called on States to accede to or ratify the two Optional Protocols to the Convention. Он также обращается к государствам с призывом присоединиться к двум Факультативным протоколам к Конвенции или ратифицировать их.
Figure 2 illustrates this point in the two variable cases. Диаграмма 2 иллюстрирует этот вывод применительно к двум переменным.
UNCDF put into practice the new project formulation guidelines for two projects, requiring more extensive preparatory work during the conception stage. ФКРООН использовал на практике применительно к двум проектам новые руководящие принципы разработки проектов, требующие проведения более широкой подготовительной работы на этапе выработки концепции.
However, since then coal's share of the primary energy market has declined for two reasons. Однако с тех пор доля угля на рынке первичной энергии сокращается по следующим двум причинам.
A separate article dealing with the two issues might be needed. Возможно, необходима отдельная статья, посвященная этим двум вопросам.
In the first two categories, Africa had a very high participation, at 52 per cent. По первым двум категориям показатель участия Африки является очень высоким - 52 процента.
In WVI, economic development consists of two major categories: Деятельность в области экономического развития в рамках ММР осуществляется по двум основным направлениям:
It is to be noted that the annual report of the Secretary-General devotes a section and a subsection, respectively, to the two topics. Следует отметить, что в годовом докладе Генерального секретаря этим двум темам посвящены соответственно раздел и подраздел.
Within the cooperative movement, however, two women were appointed to positions in national decision-making structures. Однако в кооперативном движении двум женщинам удалось занять должности в общенациональных директивных органах.
In Brazil, two funded projects have brought the technology to the threshold of commercial demonstration in the country. В Бразилии благодаря двум финансируемым ГЭФ проектам удалось довести эту технологию до этапа промышленной демонстрации на национальном уровне.
Allow me now to make a statement on the two items before us. Позвольте мне теперь сделать заявление по двум рассматриваемым нами пунктам повестки дня.
The two women managed to return to Barrio Nuevo San José and tell community leaders what had happened. Этим двум женщинам удалось вернуться в Баррио-Нуэво, Сан-Хосе, и рассказать руководителю общины о произошедшем.
It would be an injustice to both the Tribunals and Member States not to give the two budget proposals the consideration they deserved. Было бы несправедливо по отношению к трибуналам и государствам-членам не уделить двум бюджетным предложениям заслуживаемое ими внимание.
5.6.1.3. The minimum number of doors in a vehicle shall be two. 5.6.1.3 Минимальное число дверей транспортного средства должно равняться двум.
Suggestions have been made that the two reports be separated and considered as different agenda items. Высказывались предложения о раздельном представлении и рассмотрении этих двух докладов по двум разным пунктам повестки дня.
In 2001, two Commissions were unable to complete their work during the regular session. В 2001 году двум комиссиям не удалось завершить свою работу во время очередных сессий.
Clear progress has been made in this area on two fronts: better cooperation and greater transparency. В этой области был достигнут очевидный прогресс по двум направлениям: укрепление сотрудничества и повышение степени транспарентности.
That means they have to be offered alternatives that fall broadly into two categories. Это означает, что этим людям необходимо предоставить возможности, которые в принципе можно отнести к двум категориям.
That would enable consultations to be held on the draft resolutions on those two agenda items. Это позволило бы провести консультации по проектам резолюций по этим двум пунктам повестки дня.
It has been further elaborated in two areas. Эта политика была доработана по двум направлениям.