Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
As a result, the negotiations on the two important issues: nuclear disarmament and a treaty banning the production of fissile material have been stalled. Это не позволяет начать переговоры по двум важным вопросам - ядерному разоружению и договору о запрещении производства расщепляющихся материалов.
In my delegation's view, the resolution was adopted for two reasons. По мнению моей делегации, резолюция была принята по двум причинам.
The Board noted that two contracts, as reflected in table 3, had exceeded their maximum award amounts without prior approval. Комиссия отметила, что по двум контрактам, как указано в таблице З, была превышена максимальная сумма вознаграждения без получения предварительного разрешения на это.
We The ICRC says this for two reasons. Шё МККК говорит так по двум соображениям.
Mr. Mine: I should like to make remarks on two points. Г-н Минэ: Я хотел бы сделать замечания по двум вопросам.
Based on that observation, I draw two conclusions in terms of operations. На основе этой концепции я пришел к двум выводам с точки зрения проведения операций.
This distinction is important for two reasons. Такое разделение важно по двум причинам.
In that respect, the views within the Working Group were divided into essentially two propositions, as summarized below. В этой связи мнения в рамках Рабочей группы разделились в основном по двум предложенным направлениям, как это кратко излагается ниже.
The prosecution has already closed its case in two of those cases after very, very brief trials. Обвинение уже завершило представление своих аргументов по двум из этих дел после очень, очень коротких судебных разбирательств.
The decisions on the two reviews decided were the first ones in the practice of the Tribunal. Определения, вынесенные по двум пересмотренным делам, были первыми в практике Трибунала.
The United States has two concerns with this paragraph. Соединенные Штаты не смогли поддержать его по двум соображениям.
I thank in particular my two excellent deputies. Особые слова благодарности я адресую своим двум великолепным заместителям.
The 2003 substantive session will be the deferred final year of deliberations on two agenda items. Основная сессия 2003 года ознаменует собой отложенный на год заключительный период прений по двум пунктам повестки дня.
The rehabilitation of the traditional integration areas has been divided into two components. Восстановление традиционных областей интеграции осуществляется по двум направлениям.
Member States have also underscored the importance of expanding adherence to the two relevant existing legal instruments. Государства-члены подчеркнули также значение расширения приверженности двум актуальным существующим правовым документам.
Nowadays, however, they increasingly tend to focus on two cross-cutting dimensions. В настоящее время доноры уделяют все большее внимание двум «сквозным» по своему характеру проблемам.
In the informal consultations, changes proposed by her delegation in the two paragraphs had not been accepted. Во время неофициальных консультаций изменения, предложенные ее делегацией по двум указанным пунктам, приняты не были.
Accordingly, it will be necessary to continue consultations on those two paragraphs. Таким образом, необходимо будет продолжить консультации по этим двум пунктам.
This has resulted in the preparedness of the Government and the people for those two extreme climatic phenomena. Благодаря этому правительство и народ Филиппин обеспечивают готовность к этим двум экстремальным климатическим явлениям.
Ms. Kahn then told the two other accused to go and see what they could get. Затем г-жа Хан сказала двум другим обвиняемым пойти посмотреть, что они смогут взять.
I am grateful on two counts. Я признателен за это по двум причинам.
We must not focus on one and ignore the other two. Нам нельзя сосредоточиваться лишь на каком-то одном из них в ущерб двум другим.
In this regard, Nigeria is taking the necessary steps to accede to the two Agreements. В этой связи Нигерия принимает необходимые меры для присоединения к этим двум соглашениям.
Accession to and ratification of the two optional protocols to the Convention was proceeding rapidly. Процесс присоединения к двум факультативным протоколам Конвенции и их ратификации проходит быстро.
Only two AIJ project activities between the same host and investor Parties are reported on separately. Отдельно представлены данные только по двум мероприятиям в рамках проектов МОС между одними и теми же принимающими Сторонами и Сторонами-инвесторами.