| "One day..." you will help two captive angels. | Однажды... ты поможешь двум плененным ангелам. |
| I used one of my monitoring instruments, and tied it in to two NOAA satellites. | Я использовала один из своих инструментов мониторинга и присоединила его к двум спутникам НАОА. |
| Helped two young, innocent people into an early grave. | Поможет двум молодым, невинным ребятам сойти в могилу. |
| He knocked up two different women at the same time... | Он сделал детишек двум женщинам одновременно. |
| It's like you getting two women pregnant at the same time. | Типа как одновременно сделать двум женщинам детей. |
| And I came up with this by hitting the two strings. | И я придумал это, ударяя по двум струнам. |
| This gang doesn't need two skilled men. | Здесь не место двум таким людям сразу. |
| It's the pairing of those two pyramids. | Это пара к тем двум пирамидам. |
| Now, Ra's al Ghul taught me a thing or two about fighting powerful adversaries. | Теперь, Рас-аль-Гул научил меня одной вещи, или двум о драке с сильным противником. |
| But working Corrections, you do learn two good things. | Но работа в тюрьме учит двум важным вещам. |
| I went to two other doctors and they said the same thing. | Я ходила еще к двум другим врачам, и они сказали то же самое. |
| Pierre Rivière is not deranged, for two reasons. | Пьер Ривьер не болен - по двум причинам. |
| And any and all means of surveillance available to those two fine law-enforcement agencies. | Все возможные средства наблюдения доступны тем двум отличным правоохранительным службам. |
| From this spot, I also launched an expedition to those two large ridges down there. | А с этой места я начал экспедицию к двум большим горным хребтам внизу. |
| Same account holder sent extortion e-mails to two other senators. | С того же аккаунта отправили письма двум другим сенаторам. |
| We handled the MA work for the last two team sales. | Мы уладили вопросы слияния по последним двум командным продажам. |
| During the telethon I kept telling myself that I could forgive Vince for two reasons. | На телемарафоне я повторял себе, что могу простить Винса по двум причинам. |
| First rule of customer service: a satisfied customer tells two people. | Первое правило этого сервиса - довольный клиент расскажет о нём двум людям. |
| And give that beautiful wife of yours and those two kids a big kiss from Uncle Frasier. | И передай своей прекрасной жене и двум детишкам большой поцелуй от дядюшки Фрейзера. |
| You're also charged with two counts of kidnapping... of Abigail Toms and Poppy Johnston. | Также вы обвиняетесь по двум пунктам в похищении Эбигейл Томс и Поппи Джонстон. |
| You can't lump everything into two categories and deny everything else. | Нельзя всё сводить к этим двум понятиям, и потом игнорировать всё остальное. |
| I need you to manually transfer power from the damaged thruster to the remaining two. | Нужно, чтобы ты вручную перенаправил энергию от поврежденного двигателя к двум оставшимся. |
| In the letter she asks... that I present medals of honor to two young gentlemen. | В письме она просит меня вручить почётные медали двум юным господам. |
| Awaiting on the results of two tyre prints but they both belong to a smaller car. | Ждём результатов по двум отпечаткам протекторов, но оба от машины поменьше. |
| That doesn't explain how you inspire so much devotion in two men who are supposed to be completely devoted to me. | Но это не объясняет как ты внушаешь столько преданности двум мужчинам которые должны быть полностью преданы мне. |