I did that for two reasons. |
Я сделал это по двум причинам. |
With the library staff and the library board, we settled on two core positions. |
С сотрудниками библиотеки и библиотечным советом мы приняли решения по двум основным позициям. |
And he gave the case out, both of them, to two groups of students. |
Он рассказал эту историю - две истории - двум группам студентов. |
But their lives ended up differently, in two different paths. |
Но их жизни оказались разными, пошли по двум разным путям. |
There are two crossings because the track of route 1 passes over streets in each direction. |
Пересечений именно два потому, что в данном районе трасса маршрута Nº 1 проходит по двум улицам, по каждой из которых проложена одна колея. |
And it's better in two different ways. |
Их зрение лучше по двум аспектам. |
Right? So these kinds of results really makes two main points. |
Да? Это позволяет мне прийти к двум выводам. |
And it would take two people at least an hour just to clean one penguin. |
Двум людям требуется как минимум час чтобы отмыть одного пингвина. |
Now 10,000 hours is a really interesting number for two reasons. |
На самом деле, 10000 часов - число интересное по двум причинам. |
There are really two kinds of negative reviews that we've received. |
Все отрицательные оценки, которые мы получили, можно по сути разделить по двум видам респондентов. |
This can lead to the two chromatids switching places. |
Это позволяет двум хромосомам обмениваться участками. |
The compound was first administered to two normal human volunteers by Abass Alavi in August 1976 at the University of Pennsylvania. |
Абас Алави из Университета Пенсильвании впервые ввёл это соединение двум добровольцам в августе 1976 года. |
Note that the two definitions given above both satisfy these properties. |
Вычисления показывают, что эти три числа удовлетворяют двум уравнениям выше. |
This number seems excessive for two reasons. |
Это число неверно по двум причинам. |
The alteration appears to have been made for two reasons. |
Капитальная перестройка была задумана по двум причинам. |
Each image corresponds to two cells. |
Каждая грань принадлежит ровно двум ячейкам. |
But destiny had other ideas and the two lovers meet again. |
Но судьбе удаётся повернутся вновь, и двум подругам суждено встретиться снова. |
The loss of the Sydney was significant for two main reasons. |
Осада Дели имела важное значение по двум причинам. |
Here are the melody for the first two lines. |
Является приквелом к первым двум частям. |
They have been obscured to history for two reasons. |
Индийская нумерация вошла в историю по двум причинам. |
This species is only known from two localities. |
Этот вид известен только по двум сборам. |
These are followed by two smaller white stripes. |
Их положение можно определить по двум небольшим белым пятнышкам. |
Vinny led Suffield Academy to two New England championships. |
Винни привёл её к двум чемпионствам Новой Англии. |
A 3-coloring of the graph may then be obtained by assigning two vertices the same color whenever their line segments have the same slope. |
З-раскраска графа может быть тогда получена путём назначения двум вершинам одинакового цвета, если их отрезки имеют одинаковый наклон. |
In particular, the thickness of a given graph is two, if the graph's edges can be partitioned into two subgraphs that have a simultaneous embedding, and the geometric thickness is two, if the edges can be partitioned into two subgraphs with simultaneous geometric embedding. |
В частности, толщина заданного графа равна двум, если рёбра графа можно разбить на два подграфа, имеющих одновременное вложение, а геометрическая толщина равна двум, если рёбра можно разбить на два подграфа, которые имеют одновременное геометрическое вложение. |