Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
ECE serves as executing agency for the two projects, which are financed through trust fund agreements. ЕЭК выступает в качестве учреждения-исполнителя по двум проектам, финансируемым из целевых фондов.
Countries marked with an ( ) are affected LDCs which have had two representatives financed through the Special Voluntary Fund. В том, что касается пострадавших НРС, отмеченных знаком ( ), то финансовая помощь из Специального фонда добровольных взносов была предоставлена двум представителям каждой из этих стран.
The Government, in three separate letters, replied to two cases transmitted on 8 October 1996. В трех отдельных письмах правительство представило данные по двум случаям, информация о которых была препровождена 8 октября 1996 года.
CIDA addresses traditional practices in two ways: КАМР участвует в работе над проблемой традиционной практики, действуя по двум направлениям:
Sources of such gender-based discrimination are numerous, but they can be traced to two related sets of factors. Причины такой дискриминации по признаку пола весьма многочисленны, однако их можно свести к двум взаимосвязанным группам факторов.
Mr. ABOUL-NASR said he wanted to differ from Mr. de Gouttes on two questions. Г-н АБУЛ-НАСР прежде всего хотел бы возразить г-ну де Гутту по двум аспектам.
Splices should be replaced by the movement of matched samples, for two reasons. Сращивания должны заменяться изменением спаренных выборок по двум причинам.
Georgian national television broadcasts on two channels. Государственное телевидение вещает по двум каналам.
She gave numerous TV and press interviews and informal briefings for two Ministers, and held regular discussions with the competent working group. Она давала многочисленные интервью для телевидения и прессы и предоставляла неофициальные консультации двум министрам, а также регулярно проводила беседы с компетентными рабочими группами.
The ITC secretariat elaborated on two key elements of the strategy. Секретариат МТЦ провел работу по двум ключевым элементам стратегии.
Uganda's claim that the Sudan is supporting two Ugandan rebel movements is refuted by the actual state of affairs. Утверждение Уганды о том, что Судан оказывает поддержку двум угандийским повстанческим движениям, противоречит фактическому положению дел.
This approach was not used for two main reasons. Такой подход не был применен по двум основным причинам.
The primary responsibility for helping the two sides to resolve the Georgian/Abkhaz conflict rests with the United Nations. З. Главную ответственность за оказание двум сторонам помощи в разрешении грузино-абхазского конфликта несет Организация Объединенных Наций.
Those two related issues would appear to merit future attention, whether in the context of international commodity agreements or via other mechanisms. Этим двум взаимосвязанным вопросам в будущем необходимо уделять внимание - будь то в контексте международных соглашений о сырьевых товарах или в рамках других механизмов.
The country profiles have contributed to two separate and important processes. Страновые обзоры способствовали двум отдельным и важным процессам.
There is an urgent need for the two parties to agree on a comprehensive security plan for UNITA leaders. Двум сторонам крайне необходимо согласовать комплексный план мер по организации охраны лидеров УНИТА.
To simplify the assignment of responsibility, the country's nine departments have been divided into two areas - Response Zones North and South. С целью облегчить процесс распределения обязанностей девять департаментов страны были распределены по двум районам - северной и южной зонам реагирования.
The Indonesian Engineering Platoon provides support to the two battalions through the construction of roads and repair of main supply routes to the OPs. Индонезийский инженерный взвод оказывает поддержку двум батальонам посредством строительства дорог и ремонта основных путей, используемых для снабжения НП.
The Chairman also proposed that the two sides establish a regular series of meetings. Председатель также предложил двум сторонам договориться о проведении регулярных встреч.
Eleven trucks were turned over to two unidentified officers said to be relatives of Lieutenant-General Hussein Kamel. Одиннадцать грузовиков было передано двум неопознанным офицерам, которые, согласно имеющимся сведениям, были родственниками генерал-лейтенанта Хусейна Камеля.
These actions can take two forms, as part of a global strategy for enterprise development. Эти меры могут осуществляться по двум направлениям в рамках глобальной стратегии в области развития предприятий.
This is why analysis has to be action-oriented in two complementary directions. Поэтому проводимый анализ должен иметь практическую ориентацию и осуществляться по двум взаимодополняющим направлениям.
It should be pointed out that this note does not represent a comprehensive progress report on actions in these areas for two reasons. Следует отметить, что настоящую записку нельзя рассматривать в качестве всестороннего доклада о ходе работы по осуществлению мер в этих областях по двум причинам.
In addition to the two global youth meetings, UNESCO convened the World Conference on Higher Education in Paris from 5 to 9 October 1998. В дополнение к этим двум глобальным совещаниям молодежи ЮНЕСКО провела 5-9 октября 1998 года в Париже Всемирную конференцию по высшему образованию.
The regional integration process is evolving through two paths: one of limited agreements and another characterized by multifaceted integration agreements. Процесс региональной интеграции развивается по двум направлениям: одно направление предусматривает заключение ограниченных по сфере действия соглашений; для другого характерны многоаспектные интеграционные соглашения.