Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
The figures in this report show a regional comparison for that group of States between the two cycles. Предлагаемые в настоящем докладе цифры отражают результаты сопоставления данных для этой группы стран по двум указанным периодам на региональном уровне.
This comes as a result of recently revised operational guidelines proposed between the two organizations. Это является результатом недавно пересмотренных руководящих принципов оперативной деятельности, предложенных этим двум организациям.
The portfolio will be managed along two tracks. Управление портфелем будет производиться по двум направлениям.
Such arrangements are incongruous to the implementation of the Millennium Development Goals for two reasons. Такие механизмы не согласуются с задачами достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия по двум причинам.
At the national level, two inadequacies must be addressed. На национальном уровне необходимо уделить внимание двум проблемам.
When we suspended the meeting on Wednesday, the contention was on two issues mostly. Когда мы прервали наше заседание в среду, разногласия возникли главным образом по двум вопросам.
The events that are transpiring here are causing me not only mental distress, but also physical distress, and for two reasons. Происходящие здесь события причиняют мне не только умственные, но и физические муки по двум причинам.
But my delegation is not going to hold discussions on those two points if they pose such a problem for other delegations. Но моя делегация не намерена проводить дискуссии по этим двум аспектам, если они представляют такую проблему для других делегаций.
This could be done in two different ways. Здесь можно идти по двум направлениям.
In a separate case, two men are facing criminal charges for raising an Indonesian flag in September. В рамках отдельного производства двум лицам грозит уголовное обвинение за то, что в сентябре они подняли индонезийский флаг.
During the period under review, the Government replied on two outstanding cases, requesting the Working Group to provide it with further information. За рассматриваемый период правительство представило ответ по двум невыясненным случаям и просило Рабочую группу предоставить ей дополнительную информацию.
The Public Prosecutor presented formal charges against two alleged perpetrators. Государственный обвинитель предъявил официальные обвинения двум предполагаемым исполнителям преступления.
This difference also represents the difference between the estimates of the labour force according to the two definitions of unemployment. Эта разница представляет собой также разницу в оценках рабочей силы согласно двум определениям безработицы.
3.3 Article 14, paragraph 1, was violated on two other grounds. З.З Пункт 1 статьи 14 нарушен еще по двум причинам.
This increase is equivalent to two additional floors of office space. Это увеличение эквивалентно двум дополнительным этажам служебных помещений.
The Subregional Centre also provided financial assistance to two institutions of higher learning in the field of human rights. Субрегиональный центр также оказал финансовое содействие двум высшим учебным заведениям, в которых изучаются вопросы прав человека.
It was acknowledged that undertaking further work on those two topics would build upon and complement the work already completed by the Commission. Было признано, что проведение дальнейшей работы по этим двум темам будет основываться на работе, уже проделанной Комиссией, и дополнять ее.
In two cases, judgements were rendered. По двум делам решения уже вынесены.
There was a convergence of views on two broad points. Сближение позиций было отмечено по двум широким вопросам.
The need for innovative legal arrangements is a prerequisite for effective management of areas shared among two or more countries. Юридические соглашения на основе новых подходов выступают необходимым условием эффективного управления районами, принадлежащими двум или более странам.
The comments and observations on the two reports were pointed and thorough. Замечания и комментарии по двум докладам были дельными и обстоятельными.
IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical. Усилия ИМО осуществлялись по двум направлениям: гуманитарное и техническое.
In MONUC, France until recently provided all major equipment and self-sustainment to two Senegalese guard units. В МООНДРК Франция до недавнего времени предоставляла все основное оборудование и оборудование на основе самообеспечения двум сенегальским подразделениям охраны.
I turn now to two topics that are of utmost importance to Argentina: first, the international trade situation. Сейчас я перехожу к двум темам, которые имеют для Аргентины первостепенное значение: во-первых, это положение в сфере международной торговли.
At the international level, our National Youth Council has been cooperating with the Community of Portuguese-speaking Countries on two objectives. На международном уровне наш Национальный совет по делам молодежи сотрудничает с Сообществом португалоговорящих стран по двум направлениям.