Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Двум

Примеры в контексте "Two - Двум"

Примеры: Two - Двум
We are prepared to do so for two important reasons. Мы готовы сделать это по двум важным причинам.
Such seminars should be conducted for countries in transition for at least two reasons. Подобные семинары следует организовать также для стран с переходной экономикой по крайней мере по двум причинам.
In this stage, a set of interrelated policies are called for to expand agricultural production for two reasons. На этой стадии необходимо принять целый комплекс взаимосвязанных мер для расширения сельского хозяйства по двум причинам.
There are two main possible areas of state intervention in FDI: the fiscal regime and investment insurance. Государство может осуществлять вмешательство в сферу ПИИ по двум основным направлениям: через фискальный режим и через страхование инвестиций.
These costs may be relatively high for two reasons. Эти затраты могут быть довольно высокими по двум причинам.
The insurance premium is determined according to two basic systems, general rates and special rates. Страховые взносы определяются по двум основным системам, предусматривающим общие и специальные взносы.
I would like once again to express the gratitude of the Conference to the two working groups for their invaluable contribution to our work. От имени участников Конференции я хотел бы вновь выразить признательность двум рабочим группам за их неоценимый вклад в нашу работу.
It is impossible to say enough about the two Vice-Chairmen of the Main Committee. Нет слов, чтобы выразить нашу признательность двум заместителям Председателя Главного комитета.
The other two pastors, John Fallah and David Saah, were disembowelled. Двум другим пасторам, Иоанну Фалаху и Давиду Сааху, вспороли животы.
It is entirely devoted to the two schismatic monks discovered at the time in the sacred skite. Данный документ полностью посвящен двум монахам-раскольникам, которые в то время были обнаружены в священном ските.
The Assistant Secretary-General expressed his appreciation to the Chairman-Rapporteur and the two indigenous Vice-Chairpersons for the work undertaken during the Technical Meeting. Помощник Генерального секретаря выразил свою признательность Председателю-докладчику и двум заместителям Председателя от коренных народов за работу, проделанную в ходе проведения технического совещания.
He has two reasons for his opinion. Автор думает так по двум причинам.
On 19 November, two tankers managed to force their way through the Krstac border checkpoint. 19 ноября двум автоцистернам удалось силой прорваться через Крстачский пограничный контрольно-пропускной пункт.
The considerations set out in the preceding section of the present report should prove helpful to the two leaders in achieving this objective quickly. Соображения, изложенные в предыдущем разделе настоящего доклада, призваны помочь двум лидерам быстро достичь этой цели.
All aircraft will be routed into Tuzla through two corridors from Zagreb and Split, respectively. Все летательные аппараты будут направляться в Тузлу по двум коридорам: из Загреба и Сплита, соответственно.
In the transport sector, two investment projects are under disbursement. В транспортном секторе осуществляются выплаты по двум инвестиционным проектам.
The authors concede that two matters are currently under judicial investigation in Spain. Авторы признают, что в настоящее время судебное расследование в Испании ведется по двум делам.
Those are two subjects that are almost totally denied to the inhabitants of the Golan. Кстати, в обучении этим двум дисциплинам жителям Голан почти всегда отказывают.
The two D-1 posts are for the Liaison Officer in Kinshasa and for the Civilian Police Commissioner. К этим двум должностям класса Д-1 относятся должности сотрудника связи в Киншасе и комиссара гражданской полиции.
It is obvious that such questioning has to do, in essence, with two fundamental issues. Вполне очевидно, что такие вопросы сводятся в основном к двум основополагающим моментам.
In 1994-1995, UNDP substantively enhanced its assistance in two situations in particular. В 1994-1995 годах ПРООН существенно увеличила свою помощь, в частности по двум направлениям.
The explosion directly endangered their lives and safety and caused great material damage in the two apartments. Взрыв представлял прямую угрозу их жизни и безопасности и причинил большой материальный ущерб двум квартирам.
No effort should be spared to help the two neighbouring countries create an environment conducive to the return of their peoples. Надо приложить все усилия для того, чтобы помочь двум соседним странам создать условия, способствующие возвращению их народов.
In my country, this event has a very special character, for two reasons. В моей стране это событие имеет особое значение по двум причинам.
The draft resolution also urges the two parties to the dispute to handle the situation through compromise and dialogue. В проекте резолюции также содержится обращенный к двум сторонам в споре настоятельный призыв урегулировать ситуацию с помощью компромисса и диалога.